Rodrigo Ferreira Inácio - Cais Do Sodré
O Cais do Sodré não é!... só bares de prostitutas
Também é gente a alombar caixas de peixe e de frutas
Não é só a mão que passa a candonga do Japão
Também é cais onde embarca quem busca no mar o pão Ai Cais do Sodré... ai Cais do Sodré
Mais vale parecer... que ser o que é
Ai Cais do Sodré... ai Cais do Sodré
Nem todo o sapato... te serve no pé O Cais do Sodré não é!... só rusga que vai e vemRodrigo Ferreira Inácio - Cais Do Sodré - http://motolyrics.com/rodrigo-ferreira-inacio/cais-do-sodre-lyrics-english-translation.html
Também é gente que mora num lar que há muito ali tem
Gente com filhos, mulher e a renda da casa em dia
Gente que apenas trabalha e no trabalho confia O Cais do Sodré, não é!... só refúgio de falsários
Também são altos guindastes movidos pelos operários
Não é só a mão que passa a candonga do Japão
Também é cais onde embarca quem busca no mar, o pão O Cais do Sodré... não é!
Rodrigo Ferreira Inácio - Cais do Sodré (Neighbourhood of Lisbon) (English translation)
The Cais do Sodré is not!… only bars of prostitutes
We also break our backs with boxes of fish and fruit
It is not only the hand that happens to tout Japanese goods
But also the pier where embark seekers of a crust on the sea.
Ai Cais do Sodré… ai Cais do Sodré
Worth a closer look… that is what it is
Ai Cais do Sodré… ai Cais do Sodré
Not every shoe… fits your foot
The Cais do Sodré, is not!… just raids that come and goRodrigo Ferreira Inácio - Cais Do Sodré - http://motolyrics.com/rodrigo-ferreira-inacio/cais-do-sodre-lyrics-english-translation.html
It is also people who live in a place that been there a long time
People with children, women and the rent paid on time
People who just work and rely on work
The Cais do Sodré, is not!… just the refuge of forgers
There are also tall cranes moved by workers
It is not only the hand that happens to tout Japanese goods
It is also the pier where embark seekers on the sea, of a crust
The Cais do Sodré… is not!