Rosela Gjylbegu - Tjetra
Ti nuk e di jo
 te ndihesh tjetra
 mekatare perfolur t'jesh
 me nje perde dyshimi mbuluar ti ngado , ngado. Se kupton ti te jesh tjetra si nga djalli largohen pa fjale
 e pa denje e pa vlere braktisesh pa faj Nga veshtrimet e tyre ti stepesh
 dhe hije jeten jeton e me kot ti besimin te kthehet e kerkonRosela Gjylbegu - Tjetra - http://motolyrics.com/rosela-gjylbegu/tjetra-lyrics-english-translation.html
 dhe kafshon Nenshtrohem, marrosem
 e me djeg prap
 flaka jote
 Verbohem. vetmohem
 ma kthe ti prap kthema jeten jeten time.
Rosela Gjylbegu - the other (English translation)
you don't know
 to feel like the other
 to be the one spoken about
 you are covered everywhere with a curtain of doubt
you don't understand to be the other, from the boy they separate without a word
 and without feeling, and without worth you abandon yourself without fault
from their gazes you (stepesh?)
 and the shadow lives life, and more aimlessly you search for your belief to come back to youRosela Gjylbegu - Tjetra - http://motolyrics.com/rosela-gjylbegu/tjetra-lyrics-english-translation.html
 and you bite
i subject, i get crazy
 and it still burns
 your flame
 i dazzle, i leave myself alone
 give it back, bring back life, my life
