Roşu şi Negru - Pseudofabula
Într-o nu ştiu care seară
Într-o nu ştiu care vară
Într-un nu ştiu care sat
Sub un nu ştiu care pat
Sub un nu ştiu care pat Mititel cât un cercel
Stă pitit un şoricel
Tremurând bietul de el
Fiindc-aflase dintr-o carte
Fiindc-aflase dintr-o carte Într-o nu ştiu care seară
Într-o nu ştiu care vară
Într-un nu ştiu care sat
Sub un nu ştiu care pat Nici prea mare dar nici mică
Stă pitită o pisică
Tremurând şi ea de frică
Fiindc-aflase dintr-o carte
Fiindc-aflase dintr-o carte Într-o nu ştiu care seară
Într-o nu ştiu care vară
Într-un nu ştiu care sat
Sub un nu ştiu care pat Terminând de ros un os
Şade-un câine zdrenţuros
Tremurând şi el fricosRoşu şi Negru - Pseudofabula - http://motolyrics.com/rosu-si-negru/pseudofabula-lyrics-english-translation.html
Fiindc-aflase dintr-o carte
Fiindc-aflase dintr-o carte Într-o nu ştiu care seară
Într-o nu ştiu care vară
Într-un nu ştiu care sat
Sub un nu ştiu care pat Fără vreun dinte ros
Şade-un lup foarte nervos
Tremurând şi el vârtos
Fiindc-aflase dintr-o carte
Fiindc-aflase dintr-o carte Într-o nu ştiu care seară
Într-o nu ştiu care vară
Într-un nu ştiu care sat
Sub un nu ştiu care pat Cu piedica puştii trasă
Şade o vânătoreasă
Tremurând cu tot cu casă
Fiindc-aflase dintr-o carte
Fiindc-aflase dintr-o carte Într-o nu ştiu care seară
Într-o nu ştiu care vară
Într-un nu ştiu care sat
Sub un nu ştiu care pat Mititel cât un cercel
Stă pitit un şoricel…
Roşu şi Negru - The Pseudo-fable (English translation)
I don't know in which evening
I don't know in which summer
I don't know in what village
I don't know under what bed
I don't know under what bed
Little as an earing
A mouse is staying concealed
Trembling, poor him
'cause he heard from a book
'cause he heard from a book
I don't know in which evening
I don't know in which summer
I don't know in what village
I don't know under what bed
Neither too big, nor small
A cat is staying concealed
Also trembling by fear
'cause she heard from a book
'cause she heard from a book
I don't know in which evening
I don't know in which summer
I don't know in what village
I don't know under what bed
Finishing chewing a bone
A ragged dog is sitting
Also trembling frightenedRoşu şi Negru - Pseudofabula - http://motolyrics.com/rosu-si-negru/pseudofabula-lyrics-english-translation.html
'cause he heard from a book
'cause he heard from a book
I don't know in which evening
I don't know in which summer
I don't know in what village
I don't know under what bed
Without a rotten tooth
A very angry wolf is sitting
Also strongly trembling
'cause he heard from a book
'cause he heard from a book
I don't know in which evening
I don't know in which summer
I don't know in what village
I don't know under what bed
With the gun's drag pulled
A female hunter is sitting
Trembling with the whole house
'cause she heard from a book
'cause she heard from a book
I don't know in which evening
I don't know in which summer
I don't know in what village
I don't know under what bed
Little as an earing
A mouse is staying concealed...