Roxette - Listen To Your Heart
I know there's something in the wake of your smile
I get a notion from the look in your eyes yeah
You've built a love but that love falls apart
Your little piece of heaven turns to dark
Listen to your heart
When he's calling for you
Listen to your heart
There's nothing else you can do
I don't know where you're going
And I don't know why
But listen to your heart
Before you tell him goodbye
Sometimes you wonder if this fight is worthwhile
The precious moments are all lost in the tide yeah
They're swept away and nothing is what it seems
The feeling of belonging to your dreams
Listen to your heart
When he's calling for you
Listen to your heart
There's nothing else you can do
I don't know where you're going
And I don't know whyRoxette - Listen To Your Heart - http://motolyrics.com/roxette/listen-to-your-heart-lyrics-serbian-translation.html
But listen to your heart
Before... You tell him goodbye
And there are voices that want to be heard
So much to mention but you can't find the words
The scent of magic, the beauty that's been
When love was wilder than the wind
Listen to your heart (take a listen to it)
When he's calling for you
Listen to your heart (take a listen to it)
There's nothing else you can do
I don't know where you're going
And I don't know why
But listen to your heart
Before oh... Before you tell him goodbye
Listen to your heart (take a listen to it)
When he's calling for you
Listen to your heart (take a listen to it)
There's nothing else you can do
I don't know where you're going
And I don't know why
But listen to your heart
Before you tell him goodbye
Roxette - Slušaj svoje srce (Serbian translation)
Znam da ima nečeg po tragu tvog osmeha
Da, sad sve shvatam iz tvog pogleda
Gradili ste ljubav a ona je propala
Tvoje parče neba postaje isuviše tamno
Slušaj svoje srce
Kada te pozove
Slušaj svoje srce
Jedino ti to preostaje
Ne znam gde te to vodi
I ne znam zašto
Ali poslušaj svoje srceRoxette - Listen To Your Heart - http://motolyrics.com/roxette/listen-to-your-heart-lyrics-serbian-translation.html
Pre nego što mu kažeš zbogom
Ponekad se pitaš da li je ova bitka vredna truda
Svi dragoceni trenuci nestali su u plimi
Zbrisani su osećaji pripadanja u tvojim snovima
I ništa više nije tako kao što izgleda
A tu su i glasovi
Koji žele da se čuju
Toliko toga spomenuti
A ti ne možeš naći prave reči.
Miris magije,
Lepote koja je postojala
Kada je ljubav i od vetra divljija bila