Ruben Blades
Ruben Blades

Pedro Navaja Lyrics English translation

Lyrics

Ruben Blades - Pedro Navaja

Por la esquina del viejo barrio lo vi pasar,
Con el tumba´o que tienen los guapos al caminar,
Las manos siempre en los bolsillos de su gabán
Pa´ que no sepan en cuál de ellas lleva el puñal.

Usa un sombrero de ala ancha de medio la´o
Y zapatillas por si hay problemas salir vola´o,
Lentes oscuros pa´ que no sepan qué está mirando
Y un diente de oro que cuando ríe se ve brillando.

Como a tres cuadras de aquella esquina una mujer
Va recorriendo la acera entera por quinta vez
Y en un zaguán entra y se da un trago para olvidar
Que el día está flojo y no hay clientes pa´ trabajar.

Un carro pasa muy despacito por la avenida,
No tiene marcas, pero to´ saben que es policía. Mmm...
Pedro Navaja, las manos siempre dentro el gabán,
Mira y sonríe y el diente de oro vuelve a brillar.

Mientras camina pasa la vista de esquina a esquina,
No se ve un alma, está desierta to´a la avenida
Cuando de pronto esa mujer sale del zaguán
Y Pedro Navaja aprieta un puño dentro 'el gabán.

Mira pa´ un lado, mira pa' el otro y no ve a nadie,
Y a la carrera, pero sin ruido, cruza la calle.
Y mientras tanto en la otra acera va esa mujer
Refunfuñando pues no hizo pesos con qué comer.

Mientras camina del viejo abrigo saca un revólver,
Esa mujer, y va a guardarlo en su cartera pa´ que no estorbe.
Un treinta y ocho "ESmith & Wesson" del especial
Que carga encima pa´ que la libre de todo mal.

Y Pedro Navaja, puñal en mano, le fue pa´ encima,
El diente de oro iba alumbrando to´a la avenida,
¡quiso fácil!, mientras reía el puñal le hundía sin compasión,
Cuando de pronto sonó un disparo como un cañón.

Y Pedro Navaja cayó en la acera mientras veía a esa mujer
Que, revólver en mano y de muerte herida, a él le decía:
"Yo que pensaba: hoy no es mi día, estoy sala´,
Pero, Pedro Navaja, tú estás peor: no estás en na´".Ruben Blades - Pedro Navaja - http://motolyrics.com/ruben-blades/pedro-navaja-lyrics-english-translation.html

Y créanme "gente" que aunque hubo ruido nadie salió.
No hubo curiosos, no hubo preguntas, nadie lloró.
Sólo un borracho con los dos cuerpos se tropezó,
Cogió el revolver, el puñal, los pesos y se marchó.

Y tropezando se fue cantando desafina´o,
El coro que aquí les traje dirá el mensaje de mi canción:
"La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ¡ay, Dios!"

La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ¡ay, Dios!
Pedro Navaja matón de esquina, quien a hierro mata a hierro termina

La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida ¡ay, Dios!

Maleante pescador, mal anzuelo que tiraste,
En vez de una sardina un tiburó´ enganchaste

(La la la lara la la laaa)
(La la la lara la la laaa)
I like to live in America
La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ¡ay, Dios!
Ocho millones de historias tiene la ciudad de Nueva York
La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ¡ay, Dios!
Como decía mi abuelita: "El que de último ríe, se ríe mejor"
(La la la lara la la laaa)
(La la la lara la la laaa)
I like to live in America
La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida
Cuando lo manda el destino, no lo cambia ni el más bravo,
Si naciste pa´ martillo, del cielo te caen los clavos

La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ¡ay, Dios!
En barrio de guapos cuida´o en la acera,
Cuida´o camara´ que el que no corre vuela
La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ¡ay, Dios!
Como en una novela de Kafka el borracho dobló por el callejón
La vida te da...

En la ciudad de Nueva York, dos personas fueron encontradas muertas.
Esta madrugada los cuerpos sin vida de Pedro Barrios y Josefina Wilson
Fueron hallados en una de las calles adyacentes a la autopista New York Inside,
En el bajo Manhatan, entre las avenidas A y B. La causa de la muerte aún no se supo...

English translation

Ruben Blades - Pedro Navaja (Pedro the Knife) (English translation)

Down by the street I saw him walk by
With that swagger that only the handsome guys have,
hands always hidden in his pockets
so no one knows in which one he holds the knife.

He wears a big hat that he leaves askew
and sneakers so if there's problems he can run,
dark glasses so no one know's exactly what he's looking at
and one gold tooth that you can see shine when he smiles.

And a few blocks away there's a woman
pacing back and forth on the street,
and into a bar she walks and grabs herself a drink
just to forget that the day was bad and no customers came in.

A car drives really slowly down the street
it has no marks but everyone knows it's the police
Pedro Navaja, hands always inside his coat,
looks and smiles, that gold tooth shining again.

While he walks he looks slyly from side to side,
you can't see a soul, the whole street's deserted,
when he sees that woman leave the bar
and tightens his fist in his pocket.

He looks to one side, looks to the other, and sees no one,
and running, but not making a sound, he crosses the streetRuben Blades - Pedro Navaja - http://motolyrics.com/ruben-blades/pedro-navaja-lyrics-english-translation.html
while on the other side the woman keeps walking,
complaining that she has no money for food.

While she walks, from her old coat she takes out a gun, this girl,
hiding it in her pocket so as not to cause any trouble,
her very own special '38 Smith and Wesson
that she brings around to ward off trouble.

And Pedro Navaja, knife in hand, sneaks up on her,
that gold tooth lighting up the whole street (This'll be easy!)
and while he laughs he starts sinking that knife into her back, no compassion,
when suddenly a shot as loud as a cannon rings out.

And Pedro Navaja fell down on the sidewalk as she watched, this girl,
and with the gun hanging in her hand, wounded, she says to him:
"I was thinking, today's not my day; I have bad luck.
But Pedro Navaja, you're way worse off--you have nothing."

And, believe me people, although there was noise no one came outside,
No one was curious, no one asked questions, no one wept.
Just a drunk tripped over the bodies.
He grabbed the gun, the knife, two bucks, and then walked off.
And, tripping all over, he went off singing out of tune.

The words I'm about to sing are the lesson of my song.
"Life gives you surprises, oh God, does life give you surprises."

Pedro Navaja, killed on the street, he who lives violently dies the same way.

You were a bad fisherman, that was bad bait you cast,
and instead of catching a little fish, you caught a shark.

For the song "Pedro Navaja", there are 4 versions of the english translation:

version [1]version [2]version [3]version [4]

Write a comment

What do you think about song "Pedro Navaja"? Let us know in the comments below!