Ruben Blades
Ruben Blades

Pedro Navaja Lyrics Russian translation

Lyrics

Ruben Blades - Pedro Navaja

Por la esquina del viejo barrio lo vi pasar,
Con el tumba´o que tienen los guapos al caminar,
Las manos siempre en los bolsillos de su gabán
Pa´ que no sepan en cuál de ellas lleva el puñal.

Usa un sombrero de ala ancha de medio la´o
Y zapatillas por si hay problemas salir vola´o,
Lentes oscuros pa´ que no sepan qué está mirando
Y un diente de oro que cuando ríe se ve brillando.

Como a tres cuadras de aquella esquina una mujer
Va recorriendo la acera entera por quinta vez
Y en un zaguán entra y se da un trago para olvidar
Que el día está flojo y no hay clientes pa´ trabajar.

Un carro pasa muy despacito por la avenida,
No tiene marcas, pero to´ saben que es policía. Mmm...
Pedro Navaja, las manos siempre dentro el gabán,
Mira y sonríe y el diente de oro vuelve a brillar.

Mientras camina pasa la vista de esquina a esquina,
No se ve un alma, está desierta to´a la avenida
Cuando de pronto esa mujer sale del zaguán
Y Pedro Navaja aprieta un puño dentro 'el gabán.

Mira pa´ un lado, mira pa' el otro y no ve a nadie,
Y a la carrera, pero sin ruido, cruza la calle.
Y mientras tanto en la otra acera va esa mujer
Refunfuñando pues no hizo pesos con qué comer.

Mientras camina del viejo abrigo saca un revólver,
Esa mujer, y va a guardarlo en su cartera pa´ que no estorbe.
Un treinta y ocho "ESmith & Wesson" del especial
Que carga encima pa´ que la libre de todo mal.

Y Pedro Navaja, puñal en mano, le fue pa´ encima,
El diente de oro iba alumbrando to´a la avenida,
¡quiso fácil!, mientras reía el puñal le hundía sin compasión,
Cuando de pronto sonó un disparo como un cañón.

Y Pedro Navaja cayó en la acera mientras veía a esa mujer
Que, revólver en mano y de muerte herida, a él le decía:
"Yo que pensaba: hoy no es mi día, estoy sala´,
Pero, Pedro Navaja, tú estás peor: no estás en na´".Ruben Blades - Pedro Navaja - http://motolyrics.com/ruben-blades/pedro-navaja-lyrics-russian-translation.html

Y créanme "gente" que aunque hubo ruido nadie salió.
No hubo curiosos, no hubo preguntas, nadie lloró.
Sólo un borracho con los dos cuerpos se tropezó,
Cogió el revolver, el puñal, los pesos y se marchó.

Y tropezando se fue cantando desafina´o,
El coro que aquí les traje dirá el mensaje de mi canción:
"La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ¡ay, Dios!"

La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ¡ay, Dios!
Pedro Navaja matón de esquina, quien a hierro mata a hierro termina

La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida ¡ay, Dios!

Maleante pescador, mal anzuelo que tiraste,
En vez de una sardina un tiburó´ enganchaste

(La la la lara la la laaa)
(La la la lara la la laaa)
I like to live in America
La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ¡ay, Dios!
Ocho millones de historias tiene la ciudad de Nueva York
La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ¡ay, Dios!
Como decía mi abuelita: "El que de último ríe, se ríe mejor"
(La la la lara la la laaa)
(La la la lara la la laaa)
I like to live in America
La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida
Cuando lo manda el destino, no lo cambia ni el más bravo,
Si naciste pa´ martillo, del cielo te caen los clavos

La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ¡ay, Dios!
En barrio de guapos cuida´o en la acera,
Cuida´o camara´ que el que no corre vuela
La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ¡ay, Dios!
Como en una novela de Kafka el borracho dobló por el callejón
La vida te da...

En la ciudad de Nueva York, dos personas fueron encontradas muertas.
Esta madrugada los cuerpos sin vida de Pedro Barrios y Josefina Wilson
Fueron hallados en una de las calles adyacentes a la autopista New York Inside,
En el bajo Manhatan, entre las avenidas A y B. La causa de la muerte aún no se supo...

Russian translation

Ruben Blades - Педро Наваха (Russian translation)

Его я видел в старом районе в подворотнях
Он шёл в развалку, как все блатные ходят,
И как всегда руки в карманах его пальто,
Чтоб не узнали в каком из них запрятан нож.

Всегда при сомбреро набекрень и в спять
И в лёгких кедах, на всякий случай, чтобы удрать,
В чёрных очках, чтоб не узнали куда глядит
Зуб золотой, когда смеётся, всегда блестит.

За три квартала на том углу женщина проходит
Идёт, гуляет по дороге, уже в пятый раз тут ходит,
Заходит в бар и просит стопку, чтобы забыть,
Что день плохой и нет клиентов, чтобы прожить.

А тут по улице медленно машина проезжает
Хотя без знаков, но это полиция, все это знают, угу.
Педро Наваха руки в карманах, ну как всегда,
Смотрит с усмешкой, зуб золотoй аж заблестал.

Когда идёт, всегда он смотрит по сторонам,
Здесь не души, похоже как на пустырях,
Женщина из бара как-то внезапно вышла на двор,
Педро Наваха нащупал нож в своём пальто.

Смотрит туда, смотрит сюда и никого,
Рысцой, бегом, хотя без шума двор пересёк,
А эта женщина по той стороне улицы идёт,
с собой ругаясь, концы с концами так не сведёт.

Пока идёт револьвер вынимает с старого пальто,Ruben Blades - Pedro Navaja - http://motolyrics.com/ruben-blades/pedro-navaja-lyrics-russian-translation.html
Чтоб под рукою не мешал, в сумку кладёт,
Спец выпуск 38-го калибра Смита и Вессона
Всегда с собою, чтоб защититься от всего плохого.

Педро Наваха с ножом в руках прям на неё,
Зуб золотой осветил всё, думал: "Легко",
Смеясь не жалея ножом ударил и не моргнув,
Но сильный выстрел, как-бы из пушки, раздался вдруг,

Педро Наваха на землю упал, на неё смотря,
Она с револьвером, с смертельной раной и говоря:
"А я то думала, что мне сегодня не повезло,
А тебе ещё хуже, тебя уже нет, ты сел на дно"

Поверьте, люди, было много шума, но никто не помог,
Не было любопытных, не было вопросов, не было слёз,
Только мужик пьяный чуть не споткнулся об их ноги,
Украл револьвер, ножик и деньги и просто ушёл,
Ушёл спотыкаясь и подпевая совсем не в тон.

Вот этот хор, который сегодня со мной поёт:
"Жизнь дарит сюрпризы, сюрпризы дарит", ах Господь
(Жизнь дарит сюрпризы, сюрпризы дарит", ах Господь)
Ax, Педро Наваха, бандит с подворотни, кто с мечом прийдёт, от меча и помрёт
(Жизнь дарит сюрпризы, сюрпризы дарит", ах Господь)
Бандит, как тот рыбак, что плохую наживку насадил,
В место селёдки, на крючёк акулу зацепил.

Write a comment

What do you think about song "Pedro Navaja"? Let us know in the comments below!