Russian romances - Гори, гори, моя звезда
Гори, гори, моя звезда,
Волшебно благодатная.
Ты будешь вечно не закатная,
Другой не будет никогда. Сойдёт ли ночь на Землю ясную,
Звёзд ярких - много в облаках.
Но ты одна, моя прекрасная,
Горишь в полночных мне лучах. Звезда любви, звёзда волшебная,Russian romances - Гори, гори, моя звезда - http://motolyrics.com/russian-romances/gori-gori-moya-zvezda-lyrics-spanish-translation.html
Звезда моих минувших дней.
Ты будешь вечно неизменною,
В душе проснувшейся моей. Лучей твоих неясной Силою,
Вся жизнь моя озарена,
Умру ли я, и над могилою,
Гори, сияй, моя Звезда. Submitter's comments: музыка Петра Булахова на стихи Владимира Чуевского.
Один из наиболее известных и популярных русских романсов.
Russian romances - Brilla tu luz, estrella mía (Spanish translation)
Brilla tu luz, estrella mía,
Tu eres mágica y espléndida.
Nadie te ocultara de mi vista,
No habrá otra en tu lugar.
Bajara la noche a la Tierra clara,
Y de estrellas las nubes se llenaran.
Pero tu eres única y encantada,
A medía noche tu luz me destellará.
La estrella del amor, estrella mágica,Russian romances - Гори, гори, моя звезда - http://motolyrics.com/russian-romances/gori-gori-moya-zvezda-lyrics-spanish-translation.html
La estrella de mis días pasados.
Siempre serás eterna y única,
En mi alma a penas despertada.
Tu luz tan fuerte y desconocida,
A toda mi vida me da claridad,
Si muero yo, sobre mi sepulcro.
Mi estrella siempre brillara.