Ryoutarou Okiayu - Rain
Ame no naka michi ni saite 'ru
Chiisana hana wo mite itara
Tamaranaku itoshiku natte
Sashidashita kasa oite kita yo Sore na no ni RAIN
Bokura wa itsudatte kanashiku
Kizutsuke atte shimau
Bishonure no RAIN
Honno sukoshi de ii omou yo
Sunao ni naretara tte Hashiridasu hito no senaka ga
Kyou wa yokei ni tsumetai yo
Furimuite kureru dareka ga
Itara egao wo kaeseru no ni Doshaburi no RAIN
Boku nara daijoubu sabishisa
Mune made shimicha inai
Bishonure no RAIN
Sore yori kanjite 'ru honto no
Yasashisa ga hoshii tte Sore na no ni RAIN
Bokura wa itsudatte kanashiku
Kizutsuke atte shimauRyoutarou Okiayu - Rain - http://motolyrics.com/ryoutarou-okiayu/rain-lyrics-english-translation.html
Bishonure no RAIN
Honno sukoshi de ii omou yo
Sunao ni naretara tte -------------------------------------------------------------------------------------------- 雨の中 路に咲いてる
小さな花を 見ていたら
たまらなく 愛しくなって
差し出した傘 おいて来たよ それなのに RAIN
ボクらはいつだって 悲しく
傷付け合って しまう
びしょ濡れの RAIN
ほんの少しでいい 思うよ
素直になれたらって 走り出す 人の背中が
今日は余計に 冷たいよ
振り向いて くれる誰かが
いたら笑顔を 返せるのに どしゃぶりの RAIN
ボクなら大丈夫 寂しさ
胸まで染みちゃ いない
びしょ濡れの RAIN
それより感じてる ほんとの
優しさが欲しいって (repeat 1st chorus)
Ryoutarou Okiayu - Rain (English translation)
When I see small flowers
Blooming along the road in the rain
It's irresistibly adorable
I leave my opened umbrella behind
And yet the rain
Always makes us sad
Feeling completely hurt
But I think, just a little
Soaking rain is good
I mean this honestly
People turn and start to run
Today it's extra cold
But someone looks backRyoutarou Okiayu - Rain - http://motolyrics.com/ryoutarou-okiayu/rain-lyrics-english-translation.html
To answer with a crooked smile
Torrential rain
It's all right if I'm lonely
I'm not soaked to the chest
Soaking rain
Anyway, I feel
That I want that true gentleness
And yet the rain
Always makes us sad
Feeling completely hurt
But I think, just a little
Soaking rain is good
I mean this honestly