Sabahat Akkiraz - Hangi bağın bağbanısan
Hangi bağın bağbanısan gülüsen
Aldın aklım ettin beni deli sen amman
Kırk yıl kalsa gene kendi malımsan
İsterem ki bir gün evvel gelesen amman Öldüm bittim eridim kül oldum amman
O senin aşkın elinden bayıldım amman
Sesin aldım yüzünü de gördüm ayıldım amman Diyarbakır etrafında bağlar varSabahat Akkiraz - Hangi bağın bağbanısan - http://motolyrics.com/sabahat-akkiraz/hangi-bagin-bagbanisan-lyrics-english-translation.html
Fitil işler yüreğimde yaram var amman
Sen gidersen benim başka kimim var
İsterem ki bir gün evvel gelesen amman Öldüm bittim eridim kül oldum amman
O senin aşkın elinden bayıldım amman
Sesin aldım yüzünü de gördüm ayıldım amman
Sabahat Akkiraz - Of which garden are you the gardener (English translation)
Of which garden are you the gardener and rose
You took my mind and you made me crazy
Even if a hundred years passed, you will be mine
I want you to come as soon as possible
I died, I'm finished I became a slave
Because of your love I fainted
Now that I've heard your voice and seen your face, I've come to life
There are gardens around Diyarbakır, gardens,Sabahat Akkiraz - Hangi bağın bağbanısan - http://motolyrics.com/sabahat-akkiraz/hangi-bagin-bagbanisan-lyrics-english-translation.html
I have wicks in my heart,I have wounds
If you go who else do I have
I want you to come as soon as possible
I died, I'm finished I became a slave
Because of your love I fainted
Now that I've heard your voice and seen your face, I've come to life