Saber Al-Roubai - الغربة
من الغربة عانيت ليالي
وأحزاني في بر بعيد
خايف لو نحكي ما جرالي
يا ميمة الاحزان تزيد يا ميمة طال بي غيابي
وعدي و مسطر في كتابي
نشتاق و في الشوق عذابي
صابر و زعمة الصبر يفيد يالايام حرام كفاية
من عمري الي راحSaber Al-Roubai - الغربة - http://motolyrics.com/saber-al-roubai/_4ceb09b-lyrics-english-translation.html
خليني من بعد عناي
نتمنى نرتاح نخاف نعدي العمر نعاني
بعيد على بيتي و عنواني
لا دمعي طفى نيراني
و لا داوى جرحي التنهيد كي يجي الليل نخاف من وحدتي يا ربي
كي يجي الليل نخاف محتاج حد بجنبي
خايف و من كثرة جروحي صعبت عليا روحي
Saber Al-Roubai - homesickness (English translation)
I've suffered from homesickness throughout the nights
While my sadness is in a far off land
I'm afraid if I say what happened to me
The sadness will increase
Oh how long my absence has lasted
A piece of writing in my book*
I'm longing and in the desire there is my torment
Patient and maintaining patience is beneficial
Oh my days, for shame, enough
From my life that which has goneSaber Al-Roubai - الغربة - http://motolyrics.com/saber-al-roubai/_4ceb09b-lyrics-english-translation.html
May my suffering end (literally, let me be after my suffering)
I hope to be at ease
I fear that I will go through life suffering
Far from my home and my address
My tears don't put out my fire
Nor do my sighs heal my wounds
Whenever the night comes I fear my loneliness, oh lord
Whenever the night comes I fear needing someone beside me
I'm scared and from the abundance of my wounds
My soul has come to pity me