Sabiani - Parajsa
Sabiani:
Ti edhe sot po rri e vetmuar
por do vi të t'marr
s'mund të rri më pa ty,
sot dua t'jemi bashk
se kam shume mall. Sabian:
Do të marr me vete sonte,
se i vetem ktu un jam,
do te marr të t'kem me vete,
se per ty un kam shum mall! Ingrid:
Akrepat e ores trisht' po rrotullohen,
ata ndjekin njeri tjetrin,
her ndahen,her takohen,
keshtu edhe nje cast,
iken shpejt si pa kuptuar,
por per mua tashmë,
prej kohesh koha ka ndaluar,
sepse brenda me duket
sikur prape ti je ketu,
dhe une si e dehur
prap humbas ne syte e tu,
ti me flet per ndenjat,
e un vetem hesht,
pastaj ti perlotesh,
kurse un filloj te qesh,
E degjoj zerin tend
dersa dridhet me ngadale,
pershperit emrin tim
dhe me thua dhe dy fjal,
e une si habitur
bëj sikur si kuptoj,
Por e di se pa ty dhe pa ato fjale
s'mund te jetoj. Sabian :
Do të marr me vete sonte,
se i vetem k'tu un jam,
Do te marr te t'kem me vete,Sabiani - Parajsa - http://motolyrics.com/sabiani/parajsa-lyrics-italian-translation.html
ketu lart ne parajse... Ingrid:
Atehere kur ishim bashk,
se besoja dot as vet,
se nje cast pa ty,
do me dukej sa nje jete,
por tani qe ke shkuar,
ke ikur pergjithnji,
tani dhe nje sekond,
pa ty m'duket perjetsi. Ingrid: Prandaj kerkoj kujtime.
Sabian:Pse?
Ingrid:Per ta haruar kohen.
Sabian:Jo?
Ingrid:Dhe kam shum frik.
Sabian:Cfare?
Ingrid:Pa ty te zgjohem
Sabian:Zgjohu shpirt.. Ingrid:
Por cdo gjë ka ndryshuar
qe diten qe ke shkuar,
edhe pse marr frym
zemra ime ka ndaluar,
sepse nuk gjej dot asgje më
qe me ngushullon,
ndersa koha e pa shpirt
akrepat rrotullon.. Ingrid:Ku je... ku je... Me merr.
Sabian:Se per ty un kam shum malll.
Ingrid:Ku je... ku je... me merr "ATJE..." Sabian:
Do te marr me vete sonte,
(me merr)
Se i vetem k'tu un jam,
(se per ty un kam shum mall...)
Do te marr tet kem me vete,
ktu lart ne parajse! Sabian:
Do te marr me vete sonte,
se i vetem k'tu un jam
do te marr tet kem me vete,
se per ty un kam shum mall
Sabiani - Il paradiso (Italian translation)
Sabiani:
anche oggi te ne stai isolata,
ma verrò a prenderti,
non posso più stare senza di te,
oggi voglio che stiamo insieme,
perchè ho nostalgia di te.
Sabian:
Ti porterò con me stanotte,
perchè quì sono solo,
ti porterò per averti con me,
perchè ho molta nostalgia di te.
Ingrid:
le lancette dell'orologio tristemente ruotano,
loro inseguono l'una l'altra,
a volte si separano, a volte si incontrano,
così per un istante,
poi scappano come se non si fossero capite,
ma per me ormai,
da tempo, il tempo si è fermato,
perchè dentro di me sento
come se tu fossi di nuovo quì,
e io come se fossi ubriaca
mi sono persa di nuovo nei tuoi occhi,
tu mi parli dei tuoi sentimenti,
ma io sto zitta,
perciò ti metti a lacrimare,
mentre io inizio a ridere,
ascolto la tua voce
finchè non trema più lentamente,
sussurra il mio nome
e dimmi qualche parola,
e io come se fossi meravigliata
faccio finta di capire,
ma so che senza di te e senza quelle parole
non posso vivere.
Sabian :
Ti porterò con me stanotte,
perchè quì sono solo,
ti porterò per averti con me,Sabiani - Parajsa - http://motolyrics.com/sabiani/parajsa-lyrics-italian-translation.html
quassù in paradiso...
Ingrid:
Quando stavamo insieme,
non ci credevo nemmeno io
che un secondo senza di te,
mi sarebbe sembrato una vita,
ma adesso che te ne sei andato
ti sei allontanato per l'eternità,
adesso anche un secondo
senza di te mi sembra una vita.
ingrid: perciò cerco i ricordi
sabiani: perchè?
ingrid: per dimenticare il tempo
sabiani: no?
ingrid: e ho molta paura
sabiani: di cosa?
ingrid: di svegliarmi senza di te
sabiani: svegliati amore...
Ingrid:
per ogni cosa che è cambiata
dal giorno in cui te ne sei andato,
anche se respiro
il mio cuore si è fermato.
perchè non riesco a trovare niente
che mi consoli,
nel frattempo, senza anima
le lancette ruotano...
Ingrid: Dove sei?... Dove sei?...Mi porti?
Sabian: Perchè ho molta nostalgia di te.
Ingrid: Dove sei?... Dove sei?...mi porti "là"?
Sabian:
Ti porterò con me stanotte,
(mi porti)
perchè quì sono solo,
(perchè ho molta nostalgia di te...)
Ti porterò per averti con me,
quassù in paradiso!
Sabian:
Ti porterò con me stanotte,
perchè quì sono solo,
ti porterò per averti con me,
perchè ho molta nostalgia di te.