Salif Keita - Yamore
Je taime mi amoré menebêff fie
Ene le arabylyla to much
Namafiye, namafiye guni yerela ba namafiye Niere a ná nifon
Ye namo kofue nerum silê don kile le, ina kola ahaha
Rile enela munuku mo sô
Nienama kofiye, soro falê é mo sonho mana osi koté
Nanana nekona, dê I lêlê fon
Je taime mi amoré menebêff fie Nê comf fop ach ari
Ene le arabylyla to much Xurin né bi feu J taim
Un tem fé, si un tem fê
No também viver sem medo e confians
Num era mais bisonho
Olhar de nos criança ta a tornar brilhar de inocença
E na mente CE esvitayada
Temporal talvez ta mainar
Na brandura y calmaria
Nosso amor ta vins cansando
De ser luta e resitencia
Pa sobreviver nas tormentaSalif Keita - Yamore - http://motolyrics.com/salif-keita/yamore-lyrics-english-translation.html
Na brandura y calmaria
Nosso amor ta vins cansando
De ser luta e resitencia
Pa sobreviver nas tormenta
Je taime mi amoré menebêff fie Boi nhat zefiu, ermãos
Ene le arabylyla to much Boi etud nhiafieu, la paz
Xeritava pá, beru kuyê mobiliko yoi nhÊ
Ahaha rilê ene La munuku mo sô
In deburu ieu kordaine
Sank é noite a namo a cantor
Ê enela mulnuku mo sol
Yo sakenem mo sol
Un tem fé, si un tem fê
No também viver sem medo e confians
Num era mais bisonho
Olhar de nos criança ta a tornar brilhar de inocença
E na mente CE esvitayada
Temporal talvez ta mainar
Salif Keita - Yamore (English translation)
I love you my love
One has hope, if one has hope
Also living without fear and confidence
There wasn't anything else inexperienced
To look at our childhood until going back shining of innocence
In the mind ?
Wordly, maybe your ?
In the gentleness and soothingSalif Keita - Yamore - http://motolyrics.com/salif-keita/yamore-lyrics-english-translation.html
Our love ? tired
From fight and resistance
To survive the storm
In the gentleness and soothing
Our love ? tired
From fight and resistance
To survive the storm