Sam Cooke
Sam Cooke

A Change Is Gonna Come Lyrics Serbian translation

Lyrics

Sam Cooke - A Change Is Gonna Come

I was born by the river
In a little tent
Oh, and just like the river
I been a running ever since
It's been a long
A long time coming but
I know a change gon' come
Oh,yes it will

It's been too hard living but I'm afraid to die
'Cause I don't know
what's up there beyond the sky
It's been a long
A long time coming but
I know a change gon' come
Oh, yes it will

I go to the movie and I go downtown
Somebody keep telling me,Sam Cooke - A Change Is Gonna Come - http://motolyrics.com/sam-cooke/a-change-is-gonna-come-lyrics-serbian-translation.html
"Don't hang around"
It's been a long
A long time coming but
I know a change gon' come
Oh,yes it will

Then I go to my brother and I say,
"Brother help me please"
But he winds up knocking me back
down on my knees

Oh, there've been times that
I thought I couldn't last for long
Now I think I'm able to carry on
It's been a long
A long time coming but
I know a change gon' come
Oh, yes it will

Serbian translation

Sam Cooke - Promeniće se (Serbian translation)

Rođen sam pokraj reke
U malenom šatoru
Oh
I baš kao i reka
Moj život je tekao uzbrkano
Trebalo je dugo
Dugo da prođe
Al znam da će se promenuti
Oh
Biće bolje

Teško je živeti ali plašim se smrti
Jer ne znam
Šta je gore iznad neba čeka
Trebalo je dugo
Dugo da prođe
Al znam da će se promeniti
Oh da
Biće bolje

Odlazim u bioskop i idem ka gradu
Neko pukušava da mi kažeSam Cooke - A Change Is Gonna Come - http://motolyrics.com/sam-cooke/a-change-is-gonna-come-lyrics-serbian-translation.html
"Ne džaba lebari"
Trebalo je dugo
Dugo da prođe
Al znam da će se promenuti
Oh
Biće bolje

Krenuh do moga brata i rekoh
"Brate pomozi mi"
Al vetar me baca nazad
Na kolenima
Oh

Bila su vremena
Kada sam mislio da neću stići daleko
Sad znam da sam sposoban da nastavim
Trebalo je dugo
Dugo da prođe
Al znam da će se promenuti
Oh
Biće bolje

Write a comment

What do you think about song "A Change Is Gonna Come"? Let us know in the comments below!