Sarah Brightman - Carpe Diem
Carpe Diem
 Carpe Diem
 This moment in its glory
 And its pain
 Is a heartbeat caught in time Seize the day
 Seize the day
 Blazing across the endless wasted land
 Shedding light of eternity Come embrace the day
 We will never pass
 This way again
 Never see this morning
 Never again this dawning of the sun Come embrace the daySarah Brightman - Carpe Diem - http://motolyrics.com/sarah-brightman/carpe-diem-lyrics-greek-translation.html
 We will never pass
 This way again
 Never see this dawn
 Never again this dawning of the sun Feeble though we are
 Fleeting breath of life
 Touch immortality
 Tempus fugit Carpe Diem
 Carpe Diem
 This moment in its glory
 And its pain
 Is a heartbeat caught in time
Sarah Brightman - Ήμαρ δράττε (Greek translation)
Ήμαρ δράττε
 Ήμαρ δράττε
 Η στιγμή αυτή στο μεγαλείο της
 και στον πόνο της
 είναι ένα χτυποκάρδι αιχμαλωτισμένο στο χρόνο
Άδραξε τη μέρα
 Άδραξε τη μέρα
 Αστραποβολεί παντού στην ατέλειωτη έρημη γη
 εκχέοντας το φως της αιωνιότητας
Έλα αγκάλιασε την μέρα
 Δεν θα περάσουμε ποτε
 από εδώ ξανά
 Ποτέ δεν θα δούμε αυτό το πρωινό
 ποτέ ξανά αυτήν την ανατολή τ' ήλιου
Έλα αγκάλιασε την μέραSarah Brightman - Carpe Diem - http://motolyrics.com/sarah-brightman/carpe-diem-lyrics-greek-translation.html
 Δεν θα περάσουμε ποτε
 από εδώ ξανά
 Ποτέ δεν θα δούμε αυτό το πρωινό
 ποτέ ξανά αυτήν την ανατολή τ' ήλιου
Ανίσχυροι παρότι είμαστε
 μια φευγαλαία πνοή ζωής
 αγγίζουμε την αιωνιότητα
 Χρόνου φείδου
Ήμαρ δράττε
 Ήμαρ δράττε
 Η στιγμή αυτή στο μεγαλείο της
 και στον πόνο της
 είναι ένα χτυποκάρδι αιχμαλωτισμένο στο χρόνο
