Sarah Brightman - Carpe Diem
Carpe Diem
Carpe Diem
This moment in its glory
And its pain
Is a heartbeat caught in time Seize the day
Seize the day
Blazing across the endless wasted land
Shedding light of eternity Come embrace the day
We will never pass
This way again
Never see this morning
Never again this dawning of the sun Come embrace the daySarah Brightman - Carpe Diem - http://motolyrics.com/sarah-brightman/carpe-diem-lyrics-greek-translation.html
We will never pass
This way again
Never see this dawn
Never again this dawning of the sun Feeble though we are
Fleeting breath of life
Touch immortality
Tempus fugit Carpe Diem
Carpe Diem
This moment in its glory
And its pain
Is a heartbeat caught in time
Sarah Brightman - Ήμαρ δράττε (Greek translation)
Ήμαρ δράττε
Ήμαρ δράττε
Η στιγμή αυτή στο μεγαλείο της
και στον πόνο της
είναι ένα χτυποκάρδι αιχμαλωτισμένο στο χρόνο
Άδραξε τη μέρα
Άδραξε τη μέρα
Αστραποβολεί παντού στην ατέλειωτη έρημη γη
εκχέοντας το φως της αιωνιότητας
Έλα αγκάλιασε την μέρα
Δεν θα περάσουμε ποτε
από εδώ ξανά
Ποτέ δεν θα δούμε αυτό το πρωινό
ποτέ ξανά αυτήν την ανατολή τ' ήλιου
Έλα αγκάλιασε την μέραSarah Brightman - Carpe Diem - http://motolyrics.com/sarah-brightman/carpe-diem-lyrics-greek-translation.html
Δεν θα περάσουμε ποτε
από εδώ ξανά
Ποτέ δεν θα δούμε αυτό το πρωινό
ποτέ ξανά αυτήν την ανατολή τ' ήλιου
Ανίσχυροι παρότι είμαστε
μια φευγαλαία πνοή ζωής
αγγίζουμε την αιωνιότητα
Χρόνου φείδου
Ήμαρ δράττε
Ήμαρ δράττε
Η στιγμή αυτή στο μεγαλείο της
και στον πόνο της
είναι ένα χτυποκάρδι αιχμαλωτισμένο στο χρόνο