Sarah Brightman - Chromaggia
Tanto tempo fa,
Un uccello fatale di nome,
Chromaggia,
Incrociò in volo la freccia di un,
Arciere,
Lungo le coste di lava,
Per anni, pensando di essere,
Inseguita,
Scappò dalla freccia,
Chromaggia, Chromaggia,
Perché non affronti il pericolo?Sarah Brightman - Chromaggia - http://motolyrics.com/sarah-brightman/chromaggia-lyrics-english-translation.html
La freccia era legata all'ala,
E lei volva per liberarsene,
Tirando la freccia,
Altri son ferriti per mia colpa,
Mia colpa,
Giú! Verso la bocca del diavolo!
La sua freccia, I miei occhi.
Chromaggia, come take these eyes... !
I would rather be blind!
Sarah Brightman - Chromaggia (English translation)
A long time ago
a fatal bird named
Chromaggia
met the arrow of an archer
while flying.
Along the lava coasts
for years, thinking it was being
chasedSarah Brightman - Chromaggia - http://motolyrics.com/sarah-brightman/chromaggia-lyrics-english-translation.html
it escaped the arrow
Chromaggia chromaggia
why don't you face danger?
the arrow was attached to its wing
and it flew trying to shake it off
Pulling the arrow
others get wounded because of me
because of me
down! towards the devil's mouth!
its arrow, my eyes