Sarah Brightman - Chromaggia
Tanto tempo fa, 
 Un uccello fatale di nome, 
 Chromaggia, 
 Incrociò in volo la freccia di un, 
 Arciere, 
 Lungo le coste di lava, 
 Per anni, pensando di essere, 
 Inseguita, 
 Scappò dalla freccia, 
 Chromaggia, Chromaggia, 
 Perché non affronti il pericolo?Sarah Brightman - Chromaggia - http://motolyrics.com/sarah-brightman/chromaggia-lyrics-english-translation.html
 La freccia era legata all'ala, 
 E lei volva per liberarsene, 
 Tirando la freccia, 
 Altri son ferriti per mia colpa, 
 Mia colpa, 
 Giú! Verso la bocca del diavolo! 
 La sua freccia, I miei occhi.
 Chromaggia, come take these eyes... ! 
 I would rather be blind!
Sarah Brightman - Chromaggia (English translation)
A long time ago
 a fatal bird named
 Chromaggia
 met the arrow of an archer
 while flying.
 Along the lava coasts
 for years, thinking it was being
 chasedSarah Brightman - Chromaggia - http://motolyrics.com/sarah-brightman/chromaggia-lyrics-english-translation.html
 it escaped the arrow
Chromaggia chromaggia
 why don't you face danger?
 the arrow was attached to its wing
 and it flew trying to shake it off
Pulling the arrow
 others get wounded because of me
 because of me
down! towards the devil's mouth!
 its arrow, my eyes
