Sarah Brightman
Sarah Brightman

Hijo De La Luna Lyrics Czech translation

Lyrics

Sarah Brightman - Hijo De La Luna

Tonto el que no entienda.

Cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Conjuró a la luna
Hasta el amanecer.
Llorando pedía
Al llegar el día
Desposar un calé.

"Tendrás a tu hombre,
Piel morena,"
Desde el cielo
Habló la luna llena.
"Pero a cambio quiero
El hijo primero
Que le engendres a él.
Que quien su hijo inmola
Para no estar sola
Poco le iba a querer."

Estribillo:
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.

De padre canela
Nació un niño
Blanco como el lomo
De un armiño,
Con los ojos grises
En vez de aceituna --
Niño albino de luna.
"¡Maldita su estampa!
Este hijo es de un payo
Y yo no me lo callo."

Estribillo

Gitano al creerse deshonrado,
Se fue a su mujer,
Cuchillo en mano.
"¿De quien es el hijo?
Me has engañado fijo."
Y de muerte la hirió.
Luego se hizo al monte
Con el niño en brazos
Y allí le abandono.

Estribillo

Y en las noches
Que haya luna llena
Será porque el niño
Esté de buenas.
Y si el niño llora
Menguará la lunaSarah Brightman - Hijo De La Luna - http://motolyrics.com/sarah-brightman/hijo-de-la-luna-lyrics-czech-translation.html
Para hacerle una cuna.
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacerle una cuna.
[English translation:]

Foolish who doesn't understand
Tells a legend
That a gypsy woman
Conjured to the moon until sunrise
Crying she was asking
Coming the day
To marry a gypsy man

You you have your man of dark skin
From heaven spoke the full moon
But in return I want
The first son
That you beget from him
Whoever sacrifices his son
Not to be alone
Would barely love him

[Chorus:]
Moon wants to be mother
And you don't find a lover
Who can make you woman
Tell me silver moon
what do you expect to do
with a kid of skin
Son of the moon

From a cinnamon father a boy was born
White as the back of an ermine
With the eyes grey
Instead of olive
Albino boy of moon
Damn his stamp
This son is from a non-gipsy
And I won't shut up

[Chorus]

Gypsy man believing himself dishonored
Went to his woman knife in hand
Who's son is this?
You've cheated on me permanently
And he hurted her to dead
Then he went to the mount
With the kid in his arms
And he abandoned him there

[Chorus]

And in the nights with full moon
It will be because the kid is in a good mood
Aand if the boy cries
The moon will lessen
To make him a cradle
And if the boy cries
The moon will lessen
To make him a cradle

Czech translation

Sarah Brightman - Syn Luny (Czech translation)

Blázni, kteří nerozumějí.
Legenda vypráví,
že jedna cikánka
prosila Lunu
až do rána
prosila s pláčem
až do úsvitu dne
aby se vdala za cikána.
"Budeš mít svého muže.
snědá kůže,"
z oblohy
řekla Luna v úplňku.
"Ale na oplátku chci
prvního syna,
kterého s ním budeš mít.
Ten kdo obětuje svého syna
pro to aby nebyl sám
musí velmi milovat."

Luno, chceš být matkou,
aniž bys našla lásku,
která tě udělá ženou.
Řekni, stříbrná Luno,
co budeš dělat
s dítětem z kůže.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Syn Luny.

Skořicovému otci
se narodil syn
bílý jako hřbet
hermelínové kožešiny,

s šedýma očima
namísto olivového -Sarah Brightman - Hijo De La Luna - http://motolyrics.com/sarah-brightman/hijo-de-la-luna-lyrics-czech-translation.html
albínské dítě měsíce.
"K čertu s jeho vzhledem!
Tohle není cikánský syn
a já nemůžu být zticha
a já nemůžu být zticha."
Cikán se cítil zneuctěný,
šel za svou ženou,
s nožem v ruce.
"Čí je to syn?

Oklamala jsi mě."
a smrtelně jí zranil.
Potom vyšel na horu
s dítětem v náručí
a nechal ho tam.

Luno, chceš být matkou,
aniž bys našla lásku,
která tě udělá ženou.
Řekni, stříbrná Luno,
co budeš dělat
s dítětem z kůže.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Syn Luny.

A v ty noci
kdy je Luna úplňkem
je to proto že dítě
je v pořádku.
A když dítě pláče
měsíc ubývá
aby mělo kolébku.
A když dítě pláče
měsíc ubývá
aby mělo kolébku.

Write a comment

What do you think about song "Hijo De La Luna"? Let us know in the comments below!