Sarah Brightman - Symphony
I don't know what I'm supposed to say
 When love suddenly feels so far away
 But you're not prepared to take
 And if you're now afraid to listen
 I don't want to do this anymore
 Oh, I don't know which way that I should turn
 Since the more we love the more we have to learn
 Well, I keep staring into space
 Like it somehow has the answer
 So don't let the music end, oh my darling
 Symphony, it's gone quiet around us now
 How I wish you would hold me
 And that you never told me
 And it's better if you leave
 Look at the sun, we're starting to lose all of our light
 When we once burned so brightly
 Tell me, remind me
 We're throwing it away
 Oh, you don't know what you've got until it's gone
 But then nothing ever hurt like holding onSarah Brightman - Symphony - http://motolyrics.com/sarah-brightman/symphony-lyrics-greek-translation.html
 I am scared not prepared
 And I feel like I am falling
 So can you tell me where did we go wrong?
 Symphony, it's gone quiet around us now
 How I wish you would hold me
 And that you never told me
 That it's better if you leave
 If everything is broken
 And it's better that we give up
 Oh, remember how we once had
 Something beautiful
 Symphony, it's gone quiet around us now
 How I wish you would hold me
 And that you never told me
 And it's better if you leave
 Look at the sun, we're starting to lose all of the light
 When we once burned so brightly
 So tell me, remind me
 We're throwing it away
Sarah Brightman - Συμφωνία (Greek translation)
Δεν ξέρω αυτό που υποτίθεται πρέπει να πω
 τώρα που ξαφνικά αισθάνεσαι τόσο μακριά
 και δεν είσαι προετοιμασμένος να μιλήσεις
 κι αν φοβάσαι τώρα ν' ακούσεις
 τότε δεν θα το κάνω αυτό πια
Ω δεν ξέρω προς τα που να γυρίσω
 Φαίνεται ότι όσο πιο πολύ αγαπάμε
 τόσο πιο πολύ πρέπει να μάθουμε
 κι εγώ συνεχίζω το διάστημα ν' ατενίζω
 λες και με κάποιο τρόπο έχει την απάντηση
 Ετσι μην αφήσεις την μουσική να τελειώσει
 Ω αγάπη μου
[Ρεφρεν:]
 Η συμφωνία
 εσίγασε τριγύρω μας τώρα
 Πόσο επιθυμώ να με κρατούσες
 και ποτέ να μου 'χες πειSarah Brightman - Symphony - http://motolyrics.com/sarah-brightman/symphony-lyrics-greek-translation.html
 πως είναι καλύτερα να φύγεις
 Κοίτα τον ήλιο
 αρχίζουμε να χάνουμε όλο το φως
 εκεί που κάποτε έκαιγε τόσο δυνατά
 Πές μου υα μπορούσε
 να το πετάμε πέρα
Καλά δεν ξέρεις τι έχει μέχρι να φύγει
 μα και πάλι τίποτα δεν πονά όπως η προσκόλληση
 Είμαι φοβισμένη και ανέτοιμη
 κι αισθάνομαι σα να πέφτω
 Έτσι μπορείς να μου πεις
 που πήγαμε στραβά;
(Ρεφρεν)
Αν όλο είναι σπασμένο
 τότε κάλλιο να το εγκαταλείψουμε
 και να θυμόμαστε πως κάποτε είχαμε
 κάτι όμορφο
(Ρεφρεν)
