Sarah Vaughan - The Man I Love
Some day he'll come along,
The man I love
And he'll be big and strong,
The man I love
And when he comes my way
I'll do my best to make him stay.
He'll look at me and smile
I'll understand;
Then in a little while,
He'll take my hand;
And though it seems absurd,
I know we both won't say a word
Maybe I'll meet him Sunday
Maybe Monday, maybe night;
Still I'm sure to meet him one day
Maybe Tuesday will be my good news day
He'll build a little home Sarah Vaughan - The Man I Love - http://motolyrics.com/sarah-vaughan/the-man-i-love-lyrics-persian-translation.html
Just meant for two,
From which I'll never roam,
Who would - would you?
And so all else above
I'm waiting for
The Man I Love.
Maybe I'll meet him Sunday
Maybe Monday, maybe night;
Still I'm sure to meet him one day
Maybe Tuesday will be my good news day
He'll build a little home
Just meant for two,
From which I'll never roam,
Who would - would you?
And so all else above
I'm waiting for
The Man I Love.
Sarah Vaughan - مردی که دوستش دارم (Persian translation)
روزی او خواهد آمد
مردی که دوستش دارم
و او درشت اندام و قوی خواهد بود
مردی که دوستش دارم
و وقتی به ملاقات من بیاد
همه سعی خود را خواهم کرد تا پیش من بماند
او به من نگاه خواهد کرد و لبخند خواهد زد
من این را خواهم فهمید
و مدت کمی بعد از آن
دستهای مرا خواهد گرفت
شاید احمقانه [غیر واقعی] به نظر میادSarah Vaughan - The Man I Love - http://motolyrics.com/sarah-vaughan/the-man-i-love-lyrics-persian-translation.html
میدانم که در آن زمان هر دوی ما حرفی نخواهیم زد
شاید من او را یکشنبه [تعطیلات آخر هفته] ببینم
شاید دو شنبه، شاید هم نبینمش
هنوز مطمئن هستم روزی او را خواهم دید
شاید سه شنبه خبر خوبی بهم برسه
ما یک خانه کوجک خواهیم ساخت
فقط یک خانه دو نفری
خانهای که هرگز ترکش نخواهم کرد
چه کسی احمقه که چنین خانهای را ترک کنه؟ آیا تو؟
و بنابر این همه حرف هایی که در بالا گفتم
در رویا میبینم
مردی که دوستش دارم