Sarbel - Se pira sovara
Τι κι αν σε πήρα σοβαρά
 Δεξιά κοιτάς κι αριστερά
 Ματιές να ρίχνεις και σε μάς
 Παραμυθάκι χαλιμάς
 Τέτοιο κορμί που το πάς
 Που το σκορπάς, που το σκορπάς
 Για στάσου μήν παρακαλάς
 σε ντίβες τέτοιες μην κολλάς
 Είναι ωραία τι μ'αυτό
 Την αγαπώ, την αγαπώ
 Πολλοί της λένε σ'αγαπώ
 Μήν της το πείς ποτέ αυτό
 Για δές κορμί (τέλειο)
 Χειλιών γραμμή (άψογη)Sarbel - Se pira sovara - http://motolyrics.com/sarbel/se-pira-sovara-lyrics-turkish-translation.html
 Μάτια μαγικά (μάτια μπλέ)
 Διαπεραστικά (ναι, ναι, ναι)
 Την αγαπώ (Πω πω πω!)
 Θα της το πώ (ʼ πα πά!)
 Θα της το πώ (Ώχ! Αμάν!)
 ke as pligotho
 Είσαι ένα ποίημα
 -Μήπως είσαι κύμα-
 Θέε μου πώς μ'αρέσεις
 -Μήπως με πονέσεις-
 Πές μου τ' όνομά σου
 -Τα παράνομά σου-
 Κόμπο να μη δέσεις
 Τόσες αντιθέσεις
Sarbel - Seni Ciddiye Alsam (Turkish translation)
Ne olur seni ciddiye alsam
 Sağına soluna bakınıyorsun
 Bakışlar atıyorsun bize doğru
 Yaz gecesi rüyası
 Nereye götürüyorsun böyle bir vücudu
 Nerede harcıyorsun, nerede harcıyorsun
 Böyle divalara yapışma
 Bekle! yalvarma!
 Evet güzel ama ne olmuş
 Onu seviyorum onu seviyorum
 Çok kişi ona 'seni seviyorum' dedi
 Asla söyleme ona bunu
 Vücuda bak (muhteşem)
 Dudaklarının hatları (kusursuz)Sarbel - Se pira sovara - http://motolyrics.com/sarbel/se-pira-sovara-lyrics-turkish-translation.html
 Büyülü gözler (Mavi gözler)
 Vuruldum (evet,evet,evet)
 Onu seviyorum (aman, aman, aman!)
 Söyleyeceğim bunu ona (sakın ha!)
 Söyleyeceğim bunu ona (Hayır! aman!)
 İncinsem de
 O bir şiir
 -Belki sen de öylesine bir dalga
 Tanrım nasıl hoşuma gidiyor
 -Belki bana acı çektireceksin
 Adını söyle bana
 -Senin lakabın?
 Çözülmez bir düğüm
 Birçok zıtlık var
