Sardor Rahimxon - Абадий
"Абадий -
Шу ҳолимда қолсам керак,
Сени севиб ўтсам керак,
Табассум билан йиғлаб."
"Абадий -
муҳаббатдан тонсам керак,
Сени куйлаб ўтсам керак,
Ҳар кунингда сўроқлаб." "Тингла, юрагим аранг урар,
Кўзларим доим сени излар,
Пойма-пой, қадамим интилар
Томонингга, жоним, севгилим." "Ёдинг элтмайди менга орому бахт,Sardor Rahimxon - Абадий - http://motolyrics.com/sardor-rahimxon/abadij-lyrics-russian-translation.html
Висолим - бир дори, бир дарахт -
Яшнайман, сўнаман - ўтиб бахт.
Топмасанг кўнглимни, севгилим..." "Боримда шу онда ханда йўқ,
Отилди юрагимга минг ўқ,
Бу ҳолимдан энди кўнглим тўқ,
Эсимга келсанг агар, жоним." "Кўзим кўрмас ўзингдан ўзгани,
Бораман ёнингда бўлгани,
Тайёр бўл дардимни олгани,
Англагин-да ҳолимни, жоним." "Мен сени севаман.
Ёнимда бўл доим,
Сенсиз ҳаётимни тасаввур эта олмайман!"
Sardor Rahimxon - Навечно (Russian translation)
"Навечно -
Я, возможно, останусь таким,
Так и проживу эту жизнь, любя тебя,
Улыбаясь и плача."
"Навечно -
Я, возможно, отрекусь от любви,
Так и проживу эту жизнь, воспевая тебя,
Вопрошая о тебе каждый день."
"Слушай, мое сердце еле бьется,
Глаза мои постоянно ищут тебя,
Шаг за шагом, шаги мои стремятся
В твою сторону, джаным, любимая."
"Память о тебе не утешает, не счастливит,Sardor Rahimxon - Абадий - http://motolyrics.com/sardor-rahimxon/abadij-lyrics-russian-translation.html
Встреча - мне лекарство, как дерево,
Расцветаю. И увядаю, если уходит счастье,
Если не найдешь дорогу ко мне, любимый..."
"Во мне нет сей миг ни капельки веселья,
По моему сердцу выпущено тысяча пуль,
Даже в этом состоянии душа моя радуется,
Если на память приходишь ты, джаным."
"Глаза мои не видят никого, кроме тебя,
Я приду, чтоб быть с тобою рядом,
Будь готовь утешить, утихомирить боль мою,
Осознай же мое состояние, джаным."
"Я тебя люблю.
Всегда будь со мной рядом,
Я не могу представить себе свою жизнь без тебя!"