Schiller - Liebesschmerz
Weit im Nebel grauer Ferne, liegt hier das vergangene Glück
Nur an einem schönen Sterne, hängt mit Liebe noch der Blick
Aber weh des Sternes Pracht, ist es nur ein Schein der NachtSchiller - Liebesschmerz - http://motolyrics.com/schiller/liebesschmerz-lyrics-english-translation.html
Die Liebe kann alles verlangen, doch auch vergänglich kann sie sein
Was dahin ist und vergangen; kann es denn die Liebe sein?
Wenn das Liebesglück auch flieht, der Liebesschmerz wird nie vergehen...
Schiller - Love's pain (English translation)
Far in the fog of gray distance, lies the agone happiness
Only to a beautiful star does the sight still cling with love
But woe to the star's splendor, it's only a glow of the nightSchiller - Liebesschmerz - http://motolyrics.com/schiller/liebesschmerz-lyrics-english-translation.html
Love can demand everything but it can also be perishable
What is past and bygone; could it be love?
Even if the love's happiness flees, love's pain will never pass