Scorpions - Send Me An Angel
The wise man said
Just walk this way to the dawn of the light
The wind will blow into your face
As the years pass you by
Hear this voice from deep inside
It's the call of your heart
Close your eyes and you will find
The way out of the dark
Here i am
Will you send me an angel
Here i am
In the land of the morning star
The wise man said
Just find your place in the eye of the storm
Seek the roses along the way
Just beware of the thorns
Here i am
Will you send me an angel
Here i am Scorpions - Send Me An Angel - http://motolyrics.com/scorpions/send-me-an-angel-lyrics-persian-translation.html
In the land of the morning star
The wise man said
Just raise your hand
And reach out fo the spell
Find the door to the promised land
Just believe in yourself
Hear this voice from deep inside
It's the call of your heart
Close your eyes and you will find
The way out of the dark
Here i am
Will you send me an angel
Here i am
In the land of the morning star
Here i am
Will you send me an angel
Here i am
In the land of the morning star
Scorpions - فرشتهای به پیشم فرست (Persian translation)
مرد خردمند گفت به این سو بیا
به طلوع نور
نسیم بر گونههای تو میوزد
در هنگامیکه سالیان عمر بر تو میگذرند
به ندای درونت گوش کن
این قلب تو است که تو را فرا میخواند
چشمهایت را ببند تا پیدا کنی
راهی به بیرون از تاریکی
اینجایم
به پیشم فرشتهای میفرستی؟
اینجایم
در سرزمین ستارهٔ صبحگاهی
مرد خردمند گفت جای خود را پیدا کن
در چشم گردباد
در طلب گلهای سرخ باش
ولی مراقب خارهای (گل سرخ ها) باش
اینجایم
به پیشم فرشتهای میفرستی؟Scorpions - Send Me An Angel - http://motolyrics.com/scorpions/send-me-an-angel-lyrics-persian-translation.html
اینجایم
در سرزمین ستارهٔ صبحگاهی
مرد خردمند گفت دستت را بالا ببر
و طلسم را به دست آور
دری به سرزمین موعود بیاب
به توانایی خود باور داشته باش
به ندای درونت گوش کن
این قلب تو است که تو را فرا میخواند
چشمهایت را ببند تا پیدا کنی
راهی به بیرون از تاریکی
اینجایم
به پیشم فرشتهای میفرستی؟
اینجایم
در سرزمین ستارهٔ صبحگاهی
اینجایم
به پیشم فرشتهای میفرستی؟
اینجایم
در سرزمین ستارهٔ صبحگاهی