Semsa Suljakovic - Dvije lutalice
Da li da sjedimo
 svako za svojim stolom
 sa svojim bolom
 i da se gledamo
 a da jedno, drugom
 priliku ne damo A isto piće pijemo
 ista nas pjesma pogađa
 i koga lažemo
 da se među nama
 ovo ne događa Ref.
 Dvije lutalice, to smo nas dvoje
 dvoje što se ljubavi boje
 ja sto put povrijeđena
 a ti čovjek koji sreće nemaSemsa Suljakovic - Dvije lutalice - http://motolyrics.com/semsa-suljakovic/dvije-lutalice-lyrics-english-translation.html
 Dvije lutalice, životne priče
 priče što jedna na drugu liče
 oboje sami bez igdje ikog
 zato nas spojio Bog Da li da čekamo
 život da nam prođe
 a ljubav ne dođe
 sada bez pozdrava
 leđa okrenemo
 i dalje krenemo A iste stvari volimo
 i krijemo pred ljudima
 ono što dobro znamo
 kada se pogledamo
 ovo je sudbina Ref. 2x
Semsa Suljakovic - Two drifters (English translation)
Should we sit,
 each at our own table
 each with our own pain
 and look at each other
 and not give each other a chance
Each drinking the same drink
 the same song affecting us
 who are we kidding
 that this isn't happening between us 
Chorus:
 Two drifters, that's what we are
 two afraid of love
 me hurt hundred times over
 and you a man without luckSemsa Suljakovic - Dvije lutalice - http://motolyrics.com/semsa-suljakovic/dvije-lutalice-lyrics-english-translation.html
 Two drifters, life stories
 similar to one another
 both all alone (with nobody around)
 that's the reason God joined us (together)
Should we wait,
 that life passes us by
 and love never comes
 turn our backs on each other
 and go on without saying goodbye
We love the same things
 in front of people we hide
 what we know very well
 when we look at each other
 this is destiny
Chorus 2x
