Serbian Folk - Mito bekrijo
Ponoć već je prošla, vreme da se spije,
Srce još je budno, davnu želju krije.
Ej, kraj pendžera stojim,
Čekam da ti vrata otvorim. Ref.
Zašto dušo ne dođeš
Da me kući povedeš,
Da ti svoje srce predam,
Da ti staru majku gledam,
Mito, mito bekrijo. Zašto dušo ne dođeš
Da me kući povedeš,Serbian Folk - Mito bekrijo - http://motolyrics.com/serbian-folk/mito-bekrijo-lyrics-russian-translation.html
Da ti svoje srce predam,
Da ti staru majku gledam,
Mito, mito bekrijo. Obeć'o si mito da ćeš jedne noći,
Kad se varoš smiri, ti po mene doći.
Ej, mladost pusta prođe,
Mito, ti po mene ne dođe. Ref. Sa drugari svoji po me'ane odiš,
S'vino i sa pesma noći ti provodiš.
Ej, cveće tvoje belo,
Već je čekajući uvelo. Ref.
Serbian Folk - Митя, пьяница ты такой (Russian translation)
Полночь уже миновала, давно пора спать,
а сердце моё бессонное таит давнее желание.
Ох, у окна стою я,
и жду тебя, чтобы двери открыть.
Припев х2
Почему, милый, ты не приходишь,
чтобы меня в свой дом отвести,
чтобы я своё сердце тебе подарилаSerbian Folk - Mito bekrijo - http://motolyrics.com/serbian-folk/mito-bekrijo-lyrics-russian-translation.html
и за твоей старой мамой ухаживала.
Митя, пьяница ты такой
Обещал ты мне, Митя, что как-то ночью
когда город затихнет, ты за мною зайдёшь.
Эх, молодость впустую проходит.
Митя, а ты за мной так не зашёл.
Припев
С друзьями своим по кабакам ходишь,
с вином и песнями ночи ты проводишь.
Ох, а цветок твой белый,
уже в ожидании завял.
Припев