Serdar Ortac - Cikartacaksin
Aşk ayrılıktan, yaştan ibaret.
 Gel vakit varken kalpten firar et.
 Yaşadığın her şey yalanmış farzet.
 Gücün yeterse dayan. Çocuksu bir duygu
 Çocuksu bir tat.
 Sende oyalandım kadere inat.
 Kalp dilediğince yorulmuş farzet,Serdar Ortac - Cikartacaksin - http://motolyrics.com/serdar-ortac/cikartacaksin-lyrics-english-translation.html
 Gücün yeterse dayan... Sustukça sözlerimi dinletemedim.
 Hayatta bir tek sana hükmedemedim.
 Nasıl bir kalbin var ki anlamıyorsun
 Kimin aşkını kimden yasaklıyorsun? Çıkartacaksın beni içinden
 Yanarsa yansın, kopsun yerinden
 Gittin vefasız, bittim sanıyorsun
 Kimin yüreğinden kimi kovuyorsun?
Serdar Ortac - Cikartacaksin (English translation)
Love consists of break ups, consists of tears
 Come on, escape from heart when there is still time
 Suppose everything you lived is a lie
 Hold on, if your effort(energy) lets you
A childish emotion
 A childish taste
 I dallied(lost time) , despite the faith
 Suppose, the heart had been tired as it willed.Serdar Ortac - Cikartacaksin - http://motolyrics.com/serdar-ortac/cikartacaksin-lyrics-english-translation.html
 Hold on, if your effort(energy) lets you
I couldn't make my words to be listened to,as I kept siletn
 I couldn't dominate you only in this life
 what kind of a heart you have, you don't understan
 whose love are you hiding, from who?
You will take me out from your inside(soul or heart)
 Doesn't matter if it burns, let it break away
 You left, you disloyal; you think I am done
 who are you defeating from whose heart?
