Serdar Ortac
Serdar Ortac

Sor Lyrics Persian translation

Lyrics

Serdar Ortac - Sor

Herkesi zalim, kendini alim,
Hissetmen bile normal.
Çünkü dışarıda senin gibiler için,
Özel idman yapıyorlar.
Deli huyundan ya da suyundan mıdır?
Anlamadım bu işi.
Ne bu hırçınlık? Ne bu kalbin can çekişi? Oturuşu, dokunuşu, kendini savuruşu,
Yüzyıllar boyu aynı.(have been all same for years
Sürmedi ilelebet, her şeye muhalefet,
Olmana bir sebep var mı?
Bunu külahıma, bir de günahıma,
Girip anlatacak o yürek,
Belki de vardır ama denemem lazım.(maybe there is (reason) i have to try Ama sen korkaksın hiç bulaşma,
Yaklaşmazsın gerçek aşklara.
Demiş ki benden uzak olsun,
Peki niye her gün ağlıyorsun?
Sebebini senle gece gezenlere aç bir sor...
Gülümse Kaderine
Değer mi hiç
Boş yere küsme düşlerine
İnan, onun da yanına kalmaz
Bırak gitsin üzülme
Hayat sevenlerin yanındadır
Unutma, gülümse kaderine Yak bütün fotoğrafları
Ona ait bütün eşyaları
Bu gece ümitlerini al koynuna
Gün doğmadan unut insafsızı Kader buluşturdu
Kader ayırdı
O aşka inanmadıSerdar Ortac - Sor - http://motolyrics.com/serdar-ortac/sor-lyrics-persian-translation.html
Sil gözyaşlarını
Sakın ağlama
O kalbinle oynadı
Hayat sevenleri korur
Ateşe atmaz
Gülüm, sana kıyamadı Yak bütün fotoğrafları
Ona ait bütün eşyaları
Bu gece ümitlerini al koynuna
Gün doğmadan unut insafsızı
NAZAN ÖNCEL FEAT TARKAN -HAY HAY O senin neyin olur derlerse
Gülüm olur, balım olur diyeceğim
O senin neyin olur derlerse
Sevgilim sevgilim diyeceğim
O benim kalbimi isterse
Seve seve veririm diyeceğim Tarkan: Kedisini, köpeğini, dolaptaki ceketini, pabucunu,
terliğini, duvardaki resmi(his cat,his dog,jacket in wardrobe,his shoes,hisslipper,his pic on wall) he means Ne varsa alsın
Toplasın gelsin
Benim için gelsin
isterse kalsın Hay hay buyursun gelsin
Hay hay temelli kalsın
Hay hay buyursun gelsin
Hay hay beni seven gelsin
Hayy hayy... O senin neyin olur derlerse
Gözüm olur, yaşım olur diyeceğim
O senin neyin olur derlerse
Yazım olur, kışım olur diyeceğim
O bunun aksini söylerse
Bir bildiği vardır diyeceğim

Persian translation

Serdar Ortac - سوال (Persian translation)

هرکس ظالم هست خودش می داند
حس کردن اینگونه طبیعی است
چون که در بیرون برای کسانی مثل تو
تعلیم مخصوصی می دهند
دیوانگی ازخوی ات است یا از ان ابت است
نفهمیدم این کار را
این لجاجت چیست ؟ چیست این کشیدن جان از قلب

طرز نشستن اش برخورد کردن اش حکومت کردن اش
صد ها سال طول بکشد مثل هم
طول نکشید همیشه برای هر چیزی مخالفت
برای بودن اش دلیلی وجود دارد؟
این را برای کلاهم همین طور برای گنا هم
وارد می شه و می فه ماند ان دل
شاید هم وجود دارد وشنیدن لازم است

اما تو ترسویی هیچ وقت الوده نشو
و نزدیک نمی شوی به عشق واقعی
اون گفته که از من دور شود
بسیار خوب برای چه هر روز گریه میکنی
دلیل اش رااز کسی که با تو شب می گردد بپرسSerdar Ortac - Sor - http://motolyrics.com/serdar-ortac/sor-lyrics-persian-translation.html
بخند بر سرنوشتت
هیچ سزاوار بود
بی خیال ناراحت نباش به رویا هایت
اور کن ان هم کنار و نمی ماند
رها کن برود ناراحت نباش
زندگی نزد کسانی است که فداکارند
فراموش نکن بخند به سرنوشت ات

بسوزان تمام عکس هایش را
برای او تمام چیزهایی که متعلق به او است
امشب امیدهایش را بگیر
قبل ازطلوع افتاب فراموش کن بی انصاف را

سرنوشت جدا کرد
سرنوشت الوده کرد
ان عشق باور نکرد
چاک کن اشک چشم هایت را
دیگه گریه نکن
با ان قلبش بیدار شد
زندگی عاشقان را نجات میدهد
نمی اندازد در اتش

Write a comment

What do you think about song "Sor"? Let us know in the comments below!