Serge Gainsbourg - Accordéon
Dieu que la vie est cruelle
Au musicien des ruelles
Son copain son compagnon
C'est l'accordéon
Qui c'est-y qui l'aide à vivre
A s'asseoir quand il s'enivre
C'est-y vous, c'est moi, mais non
C'est l'accordéon
Accordez, accordez
accordez donc
L'aumône à l'accordé
l'accordéon.
Ils sont comme cul et chemise
Et quand on les verbalise
Il accompagne au violon
Son accordéon
Il passe une nuit tranquille
Puis au matin il refileSerge Gainsbourg - Accordéon - http://motolyrics.com/serge-gainsbourg/accordeon-lyrics-english-translation.html
Un peu d'air dans les poumons
De l'accordéon
Quand parfois il lui massacre
Ses petits boutons de nacre
Il en fauche à son veston
Pour l'accordéon
Lui, emprunte ses bretelles
Pour secourir la ficelle
Qui retient ses pantalons
En accordéon
Mais un jour par lassitude
Il laissera la solitude
Se pointer à l'horizon
De l'accordéon
Il en tirera cinquante
Centimes à la brocante
Et on fera plus attention
A l'accordéon
Serge Gainsbourg - Accordion (English translation)
God, life is cruel
To the back-street musician,
His friend, his partner,
Is the accordion
Who is it that helps him to live,
To sit when he is drunk
Is it you, is it me, but no,
It's the accordion.
Pay attention, pay attention;
Pay attention then,
The alms of the tuned
Accordion.
They are like two peas in a pod
And when we verbalise them
It accompanies the violin
His accordion
He spends a peaceful night
Then in the morning he re-fillsSerge Gainsbourg - Accordéon - http://motolyrics.com/serge-gainsbourg/accordeon-lyrics-english-translation.html
A little air in the lungs
Of the accordion.
When sometimes he massacres
His little pearl buttons,
He flattens down his jacket
For the accordion.
He borrows his braces
To secure the string
Which holds up his trousers
To the accordion
But one day because of weariness,
He will leave solitude
Point himself to the horizon
With the accordion
He will pull up fifty
Pennies at the flea-market
And we will pay more attention
To the accordion.