Serge Reggiani - Le Pont Mirabeau
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Serge Reggiani - Le Pont Mirabeau - http://motolyrics.com/serge-reggiani/le-pont-mirabeau-lyrics-german-translation.html
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'espérance est violente
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passait
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure.
Serge Reggiani - Der Pont Mirabeau (German translation)
Unter dem Pont Mirabeau fließt die Seine dahin
An unsre Liebe
Ich immer denken muss
Die Freude kam stets nach dem Schmerz
Es komme die Nacht, es komme die Stunde
Die Tage vergehen ich verharre
Hand in Hand sind wir, Auge in Auge
Unter der Brücke unserer Arme
Zieht die ermüdete Welle
Unserer ewigen Blicke hindurch
Es komme die Nacht, es komme die Stunde
Die Tage vergehen ich bleibe
Die Liebe vergeht wie dies fließende WasserSerge Reggiani - Le Pont Mirabeau - http://motolyrics.com/serge-reggiani/le-pont-mirabeau-lyrics-german-translation.html
Die Liebe vergeht
Wie langsam vergeht doch das Leben
Und wie gewaltsam ist Hoffen dagegen
Es komme die Stunde, es komme die Nacht
Die Tage vergehen, ich bleibe
Dahin gehn die Tage, Wochen und Jahre
Nicht die vergangene Zeit
Nicht unsere Liebe kehren zurück
Unter dem Pont Mirabeau fließt die Seine
Komme doch, Nacht, komm, Augenblick
Die Zeit zieht vorbei, ich bleibe zurück