Serge Reggiani - Le Pont Mirabeau
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
 Et nos amours
 Faut-il qu'il m'en souvienne
 La joie venait toujours après la peine
 Vienne la nuit sonne l'heure
 Les jours s'en vont je demeure
 Les mains dans les mains restons face à face
 Tandis que sous
 Le pont de nos bras passe
 Des éternels regards l'onde si lasse
 Vienne la nuit sonne l'heure
 Les jours s'en vont je demeure
 Serge Reggiani - Le Pont Mirabeau - http://motolyrics.com/serge-reggiani/le-pont-mirabeau-lyrics-german-translation.html
 L'amour s'en va comme cette eau courante
 L'amour s'en va
 Comme la vie est lente
 Et comme l'espérance est violente
 Vienne la nuit sonne l'heure
 Les jours s'en vont je demeure
 Passent les jours et passent les semaines
 Ni temps passait
 Ni les amours reviennent
 Sous le pont Mirabeau coule la Seine
 Vienne la nuit sonne l'heure
 Les jours s'en vont je demeure.
Serge Reggiani - Der Pont Mirabeau (German translation)
Unter dem Pont Mirabeau fließt die Seine dahin
 An unsre Liebe
 Ich immer denken muss
 Die Freude kam stets nach dem Schmerz
Es komme die Nacht, es komme die Stunde
 Die Tage vergehen ich verharre
Hand in Hand sind wir, Auge in Auge
 Unter der Brücke unserer Arme
 Zieht die ermüdete Welle
 Unserer ewigen Blicke hindurch
Es komme die Nacht, es komme die Stunde
 Die Tage vergehen ich bleibe
Die Liebe vergeht wie dies fließende WasserSerge Reggiani - Le Pont Mirabeau - http://motolyrics.com/serge-reggiani/le-pont-mirabeau-lyrics-german-translation.html
 Die Liebe vergeht
 Wie langsam vergeht doch das Leben
 Und wie gewaltsam ist Hoffen dagegen
Es komme die Stunde, es komme die Nacht
 Die Tage vergehen, ich bleibe
Dahin gehn die Tage, Wochen und Jahre
 Nicht die vergangene Zeit
 Nicht unsere Liebe kehren zurück
 Unter dem Pont Mirabeau fließt die Seine
Komme doch, Nacht, komm, Augenblick
 Die Zeit zieht vorbei, ich bleibe zurück
