Serge Reggiani - L'Italien
C'est moi, c'est l'Italien 
Est-ce qu'il y a quelqu'un 
Est-ce qu'il y a quelqu'une 
D'ici j'entends le chien 
Et si tu n'es pas morte 
Ouvre-moi sans rancune 
Je rentre un peu tard je sais 
18 ans de retard c'est vrai 
Mais j'ai trouvé mes allumettes 
Dans une rue du Massachussetts 
Il est fatiguant le voyage 
Pour un enfant de mon âge 
Ouvre-moi, ouvre-moi la porte 
Io non ne posso proprio più 
Se ci sei, aprimi la porta 
Non sai come è stato laggiù 
Je reviens au logis 
J'ai fais tous les métiers 
Voleur, équilibriste 
Maréchal des logis 
Comédien, braconnier 
Empereur et pianiste 
J'ai connu des femmes, oui mais 
Je joue bien mal aux dames, tu sais Serge Reggiani - L'Italien - http://motolyrics.com/serge-reggiani/litalien-lyrics-german-translation.html
Du temps que j'étais chercheur d'or 
Elles m'ont tout pris, j'en pleure encore 
Là-dessus le temps est passé 
Quand j'avais le dos tourné 
Ouvre-moi, ouvre-moi la porte 
Io non ne posso proprio più 
Se ci sei, aprimi la porta 
Diro come è stato laggiù 
C'est moi, c'est l'Italien 
Je reviens de si loin 
La route était mauvaise 
Et tant d'années après 
Tant de chagrins après 
Je rêve d'une chaise 
Ouvre, tu es là, je sais 
Je suis tellement las, tu sais 
Il ne me reste qu'une chance 
C'est que tu n'aies pas eu ta chance 
Mais ce n'est plus le même chien 
Et la lumière s'éteint 
Ouvrez-moi, ouvrez une porte 
Io non ne posso proprio più 
Se ci siete, aprite una porta 
Diro come è stato laggiù
Serge Reggiani - Der Italiener (German translation)
Ich bin's, der Italiener
 Ist da jemand?
 Bist du da?
 Ich höre hier den Hund
 Und wenn du nicht gestorben bist
 Öffne mir ohne Rachegefühle
 Ich komme ein wenig spät zurück, ich weiß,
 18 Jahre zu spät, es ist wahr,
 Ich habe meine Streichhölzer gefunden
 In einer Straße in Massachussetts
 Das Reisen macht müde
 Und gar ein Kind in meinem Alter
Mach auf, öffne doch die Tür
 Io non ne posso proprio più
 Se ci sei, aprimi la porta
 No sai come è stato laggiú
(Ich kann wirklich nicht mehr,
 Wenn du da bist, mach mir doch die Tür auf
 Du weißt ja nicht, wie es dor war)
Ich komme zurück für eine Unterkunft
 In allen Berufen habe ich gearbeitet
 Als Dieb, als Akrobat,
 Als Unteroffizier,
 Als Schauspieler und Wilderer,
 Als Unternehmer und Pianist,Serge Reggiani - L'Italien - http://motolyrics.com/serge-reggiani/litalien-lyrics-german-translation.html
 Ich habe Frauen kennen gelernt, ja aber
 Ich habe schlecht Dame gespielt, weißt du,
 In den Zeiten, als ich nach Gold gesucht habe
 Nahmen sie mir alles, ich könnte jetzt noch heulen,
 Wenn ich mich umgedreht habe
 Die Zeit ist darüber hinweg gegangen
Ich bins, der Italiener,
 Ich komme von so weit her
 Die Straßen waren schlecht
 Und nach so vielen Jahren
 Und nach so viel Kummer
 Träume ich von einem Stuhl
 Mach auf, du bist da, ich weiß es,
 Ich bin so erschöpft, weißt du,
 Mir bleibt ja nur die eine Möglichkeit
 Dass du die deine nicht ergriffen hast
 Aber der Hund ist nicht mehr derselbe
 Und das Licht geht aus
Macht auf, öffnet doch eine Tür
 Io non ne posso proprio più
 Se ci siete, aprite una porta
 Diro come è stato laggiú
(Ich kann wirklich nicht mehr,
 Wenn ihr da seid, macht doch eine Tür auf
 Ich werde erzählen, wie es dort war)
