Serj Tankian - Gate 21
The love that you bring
You bring me alone
The pain that you give
Gives me a home
Do you wanna stay by my side
Do you want me to turn and hide
We are disappearing inside
Seeing pictures of our goodbyes
When we, we believe
That our love will survive
The pain that you bring
It brings me all alone
Do you love me,
Do you hate me,
Do you wanna believe me,
Do you think that you don't need me
Do you wanna deceive me
I can't take that, it's all over don't want to forget Serj Tankian - Gate 21 - http://motolyrics.com/serj-tankian/gate-21-lyrics-persian-translation.html
I can take the disappointment down, I want to repress your
Goodbye...
Goodbye...
The design, we broke the mold
The dreams when you see, that goodbyes aren't for long
Please follow me
To the borders of destiny
I don't want to break from your side
The falling ground screams... goodbye
Please follow me
To the borders of destiny
I don't want to break from your side
The falling ground screams... goodbye
Goodbye...
Goodbye...
The design, we broke the mold
The dreams when you see, that goodbyes aren't for long
Serj Tankian - دروازه ی بیست و یکم (Persian translation)
آن عشق که تو آوردی،
تو مرا با خود آوردی.
آن درد که به من بخشیدی
برایم یک آشیانه شد.
آیا می خواهی در کنار من بمانی؟
آیا از من می خواهی برگردم و پنهان شوم؟
ما در خود ناپدید می شویم،
آن گاه که به خداحافظی می اندیشیم.
آن گاه که ما، ما باور داشته باشیم
که عشق ما زنده خواهد ماند،
آن درد که تو آوردی،
برایم فقط تنهایی می آورد.
آیا مرا دوست داری؟ آیا از من نفرت داری؟
آیا میخواهی مرا باور کنی؟
آیا به این می اندیشی که نیازی به من نداری؟Serj Tankian - Gate 21 - http://motolyrics.com/serj-tankian/gate-21-lyrics-persian-translation.html
آیا می خواهی مرا فریب دهی؟
نمی توانم به تمام شدن همه چیز فکر کنم،
نمی خواهم فراموش کنم.
نمی توانم با این نا امیدی زنده بمانم،
می خواهم نابود کنم خداحافظی با تو را،
خداحافظ!
آن طرح که شکلش را نابود کردیم،
آن رویاها که تو می بینی
چرا که خداحافظی ها زیاد دوام نمی آورند!
خواهش می کنم دنبال من بیا
تا مرزهای سرنوشت.
من نمی خواهم از تو بشکنم
زمین ویران شده فریاد می زند خداحافظ!
خداحافظ! خداحافظ!
آن طرح که تو شکلش را نابود کردی،
آن رویاها که تو می بینی
چرا که خداحافظی ها زیاد دوام نمی آورند!