Sezen Aksu
Sezen Aksu

Sigaramın Dumanına Sarsam Lyrics Russian translation

Lyrics

Sezen Aksu - Sigaramın Dumanına Sarsam

Sigaramın dumanına sarsam saklasam seni
Gitme gitme gittiğin yollardan dönülmez geri
Gitme gitme el olursun sevdiğim incitir beni Yokluğun ah yol yol olsa uzasa unutmam seni
Gitme gitme gittiğin yollardan dönülmez geri
Gitme gitme el olursun sevdiğim incitir beni Akşam vakti sardı yine hüzünler
Kalbim yangın yeri, gel kurtar beni senden
Akşam vakti dolaştım sokaklardaSezen Aksu - Sigaramın Dumanına Sarsam - http://motolyrics.com/sezen-aksu/sigaramin-dumanina-sarsam-lyrics-russian-translation.html
Yırtık bir afiş, seni gördüm duvarda Sigaramın dumanına sarsam saklasam seni
yokluğun ah yol yol olsa uzasa unutmam seni
Gitme gitme gittiğin yollardan dönülmez geri
Gitme gitme el olursun sevdiğim incitir beni Akşam vakti sardı yine hüzünler
Kalbim yangın yeri, gel kurtar beni senden
Akşam vakti dolaştım sokaklarda
Yırtık bir afiş, seni gördüm duvarda

Russian translation

Sezen Aksu - Если бы мне завернуть тебя в дым от моей сигареты (Russian translation)

Если бы мне завернуть тебя в дым от моей сигареты, спрятать тебя
Не уходи, не уходи, с тех дорог, куда ты уходишь, не возвращаются назад
Не уходи, не уходи, ты будешь моей поддержкой, то, что я люблю причиняет мне боль.

Твое отсутствие, ох, если путь удлинится, я не забуду тебя
Не уходи, не уходи, с тех дорог, куда ты уходишь, не возвращаются назад
Не уходи, не уходи, ты будешь поддержкой, то, что я люблю причиняет мне боль.

Вечер, печали окутали снова
Пожар на месте мого сердца, приди, спаси меня от тебя
Не уходи, не уходи, с тех дорог, куда ты уходишь, не возвращаются назадSezen Aksu - Sigaramın Dumanına Sarsam - http://motolyrics.com/sezen-aksu/sigaramin-dumanina-sarsam-lyrics-russian-translation.html
Не уходи, не уходи, ты будешь поддержкой, то, что я люблю причиняет мне боль.

Если бы мне завернуть тебя в дым от моей сигареты, спрятать тебя
Не уходи, не уходи, с тех дорог, куда ты уходишь, не возвращаются назад
Не уходи, не уходи, ты будешь моей поддержкой, то, что я люблю причиняет мне боль.

Вечер, печали окутали снова
Пожар на месте мого сердца, приди, спаси меня от тебя
Вечером брожу по улицам
Порванная афиша, тебя увидела на стене

For the song "Sigaramın Dumanına Sarsam", there are 2 versions of the russian translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "Sigaramın Dumanına Sarsam"? Let us know in the comments below!