Sezen Aksu - vay
Her ayrılık zor
 Bin yıldır söyler dururum
 Öğrenmiyor kalp
 Görüldüğü üzere durumum İnsan biraz olsun akıllanmaz mı?
 Büyümez mi er geç?
 Yanardağ gibi için için
 Sönmez mi bu sinsi ateş? Vay, yine mi keder?
 Ama artık yeter!
 Yine kapıda kara geceler...Sezen Aksu - vay - http://motolyrics.com/sezen-aksu/vay-lyrics-german-translation.html
 Vay, çileli başım
 Ortasında kışın
 İyice beter... Bu zor günler de
 Elbet geçer bir gün
 Herkes farkında
 Herkes nasıl üzgün İnsan biraz olsun akıllanmaz mı?
 Büyümez mi er geç?
 Yanardağ gibi için için
 Sönmez mi bu sinsi ateş?
Sezen Aksu - o weh (German translation)
Jede Trennung ist schwer, immer wieder sage ich das, seit tausend Jahren
 das Herz lernt nicht, wenn es zu sehen ist, halte ich inne
 Kann der Mensch sich nicht, auch wenn nur ein bisschen, zur Vernunft bringen
 wird er nicht früher oder später erwachsen?
 in dir ist ein Vulkan
 wird dieses hinterlistige Feuer nicht erlöschen?
o weh, schon wieder Kummer?
 nun reicht es aber
 vor der Tür warten wieder die schwarzen Nächte...
 o weh, mein Kopf voller SorgenSezen Aksu - vay - http://motolyrics.com/sezen-aksu/vay-lyrics-german-translation.html
 in mitten im Winter
 viel schlimmer...
diese schweren Tage
 werden auch Zweifellos vergehen
 jedem ist das bewusst
 wie jeder traurig ist
Kann der Mensch sich nicht, auch wenn nur ein bisschen, zur Vernunft bringen
 wird er nicht früher oder später erwachsen?
 in dir ist ein Vulkan
 wird dieses hinterlistige Feuer nicht erlöschen?
