Shaan - Tanha Dil Tanha Safar
Aankhon mein sapne liye,
Ghar se hum chal to diye,
Jaane ye raahein ab le jayengi kahan,
Mitti ki khuhsbu aaye,
Palkon pe aason laye,
Palkon pe reh jaayega yaadon ka jahaan,
Manzil nayi hai, anjaana hai kaarva,
Chalna akele hai yahaan,
Tanha Dil, Tanha Safar
Dhunde tujhe, phir kyun nazar,
Tanha Dil, Tanha Safar
Dhunde tujhe, phir kyun nazar,
Tanha dil...
Dilkash nazaare dekhe,
Jhilmil sitaare dekhe,
Aankhon mein phir bhi tera chehra hai jawaa,
Kitni barsaate aayi,
Kitni saugate laayi,
Kaanon mein phir bhi goonjein teri hi sada,
Vaade kiye the apna hoga aashiyaan,
Vaadon ka jaane hoga kya, Shaan - Tanha Dil Tanha Safar - http://motolyrics.com/shaan/tanha-dil-tanha-safar-lyrics-german-translation.html
Tanha Dil, Tanha Safar,
Dhunde Tujhe, Phir kyun nazar,
Tanha Dil, Tanha Safar,
Dhunde Tujhe, Phir kyun nazar,
Tanha Dil...
Tanha Dil...
Aankhon mein sapne liye,
Ghar se hum chal to diye,
Jaane ye raahein ab le jayengi kahan,
Mitti ki khuhsbu aaye,
Palkon pe aason laye,
Palkon pe reh jaayega yaadon ka jahaan,
Manzil nayi hai, anjaana hai kaarva,
Chalna akele hai yahaan,
Tanha Dil, Tanha Safar
Dhunde tujhe, phir kyun nazar,
Tanha Dil, Tanha Safar
Dhunde tujhe, phir kyun nazar,
Tanha dil...
Tanha Dil...
Shaan - Ein einsames Herz, eine einsame Reise (German translation)
Mit Träumen in unseren Augen
Verließen wird unser Zuhause
Wir wissen nicht, wohin der Weg uns bringen wird
Der Geruch von nasser Erde
Lässt Tränen in unsere Augen steigen
Die Welt unsere Träume lassen wir zurück
Wir haben neue Ziele und machen uns mit einem Wohnwagen auf die Reise
Diesen Weg gehen wir alleine
Ein einsames Herz, eine einsame ReiseShaan - Tanha Dil Tanha Safar - http://motolyrics.com/shaan/tanha-dil-tanha-safar-lyrics-german-translation.html
Warum suchen dann meine Augen nach dir
Ein einsames Herz
Ich hab viel Gutes gesehen
Sogar die leuchtenden Sterne hab ich gesehen
Aber dein Gesicht habe ich immer noch lebendig vor Augen
So viel Regen ist gefallen, so viel Segen hat er gebracht
Aber in meinen Ohren erklingt dein Wort noch klar
Wir versprachen einander, dass die Welt uns gehöre
Ich weiß nicht, was aus diesen Versprechungen wird