Shahzoda - Hayot, ayt
Бу дунё ишларига,
Битилган қисматига,
Не бўлса, хар бир инсон
Бўйсуниб яшар экан. Бу томонда орзу бахт,
У томонда кайғу дард.
Ўртада нажот сўрар
Адолатга зор юрак. Ҳаёт, айт! Тақдир, айт!
Қайси пайт бахт яшар фақат?Shahzoda - Hayot, ayt - http://motolyrics.com/shahzoda/hayot-ayt-lyrics-russian-translation.html
Ҳаёт, айт! Тақдир, айт!
Қайси пайт бахт яшар фақат? Эрмак учун эмас умр!
Омонат ўзи ахир!
Дунё эмасдир сўроқсиз!
Гуноҳлар колмас жазосиз! Ҳаёт, айт! Тақдир, айт!
Қайси пайт бахт яшар фақат?
Ҳаёт, айт! Тақдир, айт!
Қайси пайт бахт яшар фақат?
Shahzoda - Жизнь, скажи (Russian translation)
Делам этого мира,
Предначертанной судьбе своей,
Как бы там не было, каждый человек,
Подчиняясь, живет, оказывается.
На одной стороне - мечта, счастье,
На другой - печаль, боль.
Посередине просит помощи
В справедливости нуждающееся сердце.
Жизнь, скажи! Судьба, скажи!
В какое время живет только счастье?Shahzoda - Hayot, ayt - http://motolyrics.com/shahzoda/hayot-ayt-lyrics-russian-translation.html
Жизнь, скажи! Судьба, скажи!
В какое время живет только счастье?
Не для забавы жизнь!
Преходяща ведь она сама!
Мир - не без спроса!
Грехи не останутся безнаказанные!
Жизнь, скажи! Судьба, скажи!
В какое время живет только счастье?
Жизнь, скажи! Судьба, скажи!
В какое время живет только счастье?