Shakira
Shakira

Dia De Enero Lyrics Turkish translation

Lyrics

Shakira - Dia De Enero

Día de Enero

Te conocí un día de enero,
Con la luna en mi nariz
Y como ví que eras sincero
En tus ojos me perdí

Que torpe distracción
Y que dulce sensación

Y ahora que andamos por el mundo
Como Eneas y Benitin
Ya te encontré varios rasguños
Que te hicieron por ahí

Pero mi loco amor
Es tu mejor doctor

Voy a curarte el alma en duelo
Voy a dejarte como nuevo
Y todo va a pasar
Pronto verás el sol brillar

Tú más que nadie mereces ser feliz

Ya vas a ver como van sanando
Poco a poco tus heridas
Ya vas a ver como va
La misma vida decantar la sal que sobra en mar

Y aunque hayas sido un extranjero
Hasta en tu propio país
Si yo te digo ¿cómo dices tú?
Aún dices ¿qué decís?
Y lloras de emoción oyendo un bandoneón

Y aunque parezcas despistado con ese caminar pausado
Conozco la razón que hace doler tu corazón
Por eso quise hacerte esta canción

Ya vas a ver como van sanando
Poco a poco tus heridas
Ya vas a ver como va
La misma vida decantar la sal que sobra en mar (repeat again)
Shakira - Dia De Enero - http://motolyrics.com/shakira/dia-de-enero-lyrics-turkish-translation.html
JANUARY DAY

I met you one January day,
With the moon on my nose
And seeing you were sincere
In your eyes, i lost myself

What a clusmy distraction
And what a sweet sensation

And now that we're walking around the world
Like Mutt and Jeff
I've already noticed the many cuts
That they inflicted on you along the way

But my crazy love
Is your doctor

I'm going to cure your mourning soul
I'm going to leave you like new
And everything's going to pass
Soon, you will see the sun shine

You, more than anyone, deserve to be happy

Soon you will see
Your wounds healing little by little
Soon you will see how life itself
Will decant the excess salt from the sea

And although you've been a foreigner
Even in your own country
If i ask 'how do you say' (Colombian Accent)
You still say 'what did you say' (Argentinean Accent)
And you cry with emotion listening to a bandoneón

And though you seem absent minded with that lazy walk
I know what causes your heart to ache
That's why i wanted to make you this song

You're going to see how little by little
Your wounds are going to heal
You're going to see how life itself
Will decant the excess salt from the sea

Turkish translation

Shakira - Bir Ocak Günü (Turkish translation)

seni bir ocak gününde tanıdım
burnumda bir ay ile
gördüğüm kadarıyla samimiydin
gözlerinde kendimi kaybettim

ne saçma oyalanma
ve ne tatlı bir his

ve şimdi dünyayı yürüyoruz
Eneas ve Benitin gibi
sende bazı sıyırıklar buldum
sana orada yapmışlar

ama benim deli aşkım
senin en iyi doktorun

ruhunun acısını iyileştireceğim
seni yenileyeceğim
ve hepsi geçecek
göreceksin yakında güneş parıldayacak

senden daha fazla mutluluğu hak eden yok

artık göreceksin nasıl iyileştiğini
azar azar yaralarınınShakira - Dia De Enero - http://motolyrics.com/shakira/dia-de-enero-lyrics-turkish-translation.html
artık göreceksin nasıl olacak
hayatın kendisi denizden tuzu çıkaracak

her ne kadar bir yabancı gibi olmuş olsan da
kendi ülkende bile
ben "ne diyorsun?" dersem
sen hala "siz ne diyorsunuz?" diyorsun
ve bandoneon dinlerken duygulanıp ağlıyorsun

baştan çıkarılmış gibi görünsen de
bu duraklı yürüyüşte
senin kalbini ağrıtan sebebi biliyorum
bu yüzden bu şarkıyı yapmak istedim

artık göreceksin nasıl iyileştiğini
azar azar yaralarının
artık göreceksin nasıl olacak
hayatın kendisi denizden tuzu çıkaracak

Write a comment

What do you think about song "Dia De Enero"? Let us know in the comments below!