Shakira - Que Me Quedes Tu
Que se arruinen los canales de noticias
Con lo mucho que odio la televisión
Que se vuelvan anticuadas las sonrisas
Y se extingan todas las puestas de sol
Que se supriman las doctrinas y deberes
Que se terminen las peliculas de acción
Que se destruyan en el mundo los placeres
Y que se escriba hoy una ultima canción
Pero que me quedes tú y me quede tu abrazo
Y el beso que inventas cada día
Y que me quede aquí después del ocaso
Para siempre tu melancolía
Por que yo si que dependo de tí
Y si me quedas tú
Me queda la vida
Que desaparescan todos los vecinos
Y se coman las sobras de mi inocencia
Que se vayan uno a uno los amigos
Y acribillen mi pedazo de conciencia Shakira - Que Me Quedes Tu - http://motolyrics.com/shakira/que-me-quedes-tu-lyrics-romanian-translation.html
Que se consuman las palabras en los labios
Que contaminen todo el agua del planeta
O que renuncien los filántropos y sabios
Y que se muera hoy hasta el último poeta
Pero que me quedes tú y me quede tu abrazo
Y el beso que inventas cada día
Y que me quede aquí después del ocaso
Para siempre tu melancolía
Por que yo si que dependo de tí
Y si me quedas tú
Me queda la vida
Pero que me quedes tú y me quede tu abrazo
Y el beso que inventas cada día
Y que me quede aquí después del ocaso
Para siempre tu melancolía
Por que yo si que dependo de tí
Y si me quedas tú
Me queda la vida
Shakira - Să-mi rămîi tu (Romanian translation)
Să falimenteze canalele de știri
De cît urăsc televizorul,
Să se demodeze surîsurile
Și să dispară toate apusurile de soare
Să se abolească doctrinele și datoriile
Să se termine filmele de acțiune
Să se sfîrșească în lume plăcerile
Și să se scrie azi ultimul cîntec
Să-mi rămîi însă tu
Și să-mi rămînă îmbrățișarea ta
Și sărutul ce-l născocești zi de zi
Și-mi rămînă aici
După asfințit
Mereu melancolia ta
Pentru că eu, eu da, da
De tine depind
Și dacă-mi rămîi tu
Îmi rămîne viața
Să-mi dispară toți veciniiShakira - Que Me Quedes Tu - http://motolyrics.com/shakira/que-me-quedes-tu-lyrics-romanian-translation.html
Și să se mistuie rămășițele inocenței mele
Să se îndepărteze unul după altul prietenii
Și să se ciuruiască fărîma mea de conștiințâ
Să se istovească vorbele pe buze
Să se contamineze toată apa planetei
Să renunțe filantropii și înțelepții
Și să moară azi chiar ultimul poet
Să-mi rămîi însă tu
Și să-mi rămînă îmbrățișarea ta
Și sărutul ce-l născocești zi de zi
Și-mi rămînă aici
După asfințit
Mereu melancolia ta
Pentru că eu, eu da, da
De tine depind
Și dacă-mi rămîi tu
Îmi rămîne viața