Shakira - Tú
Ãlbum: ¿Dónde están los ladrones?
Shakira
Tú
Te regalo mi cintura,
Y mis labios para cuando quieras besar,
Te regalo mi locura
Y las pocas neuronas que quedan ya.
Mis zapatos desteñidos,
El diario en el que escribo,
Te doy hasta mis suspiros,
Pero no te vayas más,
Porque eres tú mi sol,
La fe con que vivo,
La potencia de mi voz,
Los pies con que camino,
Eres tú, amor,
Mis ganas de reÃrme,Shakira - Tú - http://motolyrics.com/shakira/tu-lyrics-italian-translation.html
El adiós que no sabré decir
Porque nunca podré vivir sin ti.
Si algún dÃa decidieras,
Alejarte nuevamente de aquÃ,
CerrarÃa cada puerta,
Para que nunca pudieras salir.
Te regalo mis silencios,
Te regalo mi nariz,
Yo te doy hasta mis huesos,
Pero quédate aquÃ,
Porque eres tú mi sol,
La fe con que vivo,
La potencia de mi voz,
Los pies con que camino,
Eres tú, amor,
Mis ganas de reÃrme,
El adiós que no sabré decir
Porque nunca podré vivir sin ti.
Shakira - Tu (Italian translation)
ti regalo la mia cintola
ed le mie labbra per quando vuoi baciare
ti regalo la mia pazzia
e pochi neuroni che ho .
le mie scarpe sbiaditi
la mia agenda in cui scrivo
Io ti dò fino i miei sospiri
ma non andartene via più
(Chorus)
perchè tu sei il mio sole,
la fede che vivo
la potenza della mia voce
i piedi con che cammino
sei Tu, amore
il mia voglia di redere
il addio che non stare in grado a direShakira - Tú - http://motolyrics.com/shakira/tu-lyrics-italian-translation.html
perchè non potrò vivere senza te.
se qualche giorno te ne decidi
di allontanarti di nuovo
chiuderei ogni porta
così non potresti uscire
ti regalo i miei silenzi
ti regalo il mio nazo,
ti dò fino le mie ossa
ma resta qui
Perchè sei tu , il mio sole
la fede che vivo,
la potenza della mia voce,
i piedi con che cammino.
sei tu, amore
il mio la voglia di ridere
il addio che non saprei dire
perchè mai potrò vivere senza te.