Sifar - Main Jaaonga
Usne ye kaha
Kyun hai tu khafa
Teri zindagi mein
Hai vo pal aana bhi bacha
Kyun kho kar yakin
Apni aawaz mein
Tera aasman hai
Tera hi to hai jahan Mere lekin kuch din hain aise
Aaj hun par kal naa jaane kahan Main jaaonga
Ek din magar main Jaaonga Usne ye kaha
Tu hai aazad fir
Teri har khushi mein haiSifar - Main Jaaonga - http://motolyrics.com/sifar/main-jaaonga-lyrics-english-translation.html
Teri zid teri manzil
Gum hokar yu kahin
Iss jhoothe gaaon mein
Naa khona tu yakin
Tere sang hai mera ye dil Mere lekin kuch din hain aise
Aaj hun par kal naa jaane kahan Main jaaonga
Ek din magar main Jaaonga Mujhse yu kyun khafa hai tu
Kyun ye doori, kyun juda hai tu
Khokar apne dil ki ye aawazein
Apni manzil se fanaa hai tu Main chahunga tujhko magar
Main Jaaonga
Sifar - I'm gonna leave (English translation)
She asked
why are you angry with me
In your life
you are yet to encounter that moment
Why do you loose confidence
in your own voice
This sky belongs to you
and this world belongs to you as well
However such are the days
I am here today but dunno where i will be tomorrow
I am gonna leave
one day however I am going to leave
She said
You are free nowSifar - Main Jaaonga - http://motolyrics.com/sifar/main-jaaonga-lyrics-english-translation.html
As in your happiness you will find
your stubbornness and your destiny
Dont get lost
in this deceitful world
Dont loose the faith
as my heart will always be with you
However such are the days
I am here today but dunno where i will be tomorrow
I am going to leave
one day however I am going to leave
why, are you, angry with me
why the distances, why the separation
you have lost the voices of your heart
you are a long way away from your destiny