Sıla - Kafa
Aşkıydı işiydi ihtirasıydı düşüydü
 Yere batsın faturası malı mülkü
 Bağlasalar durmam
 Kaşıydı gözüydü intikamın gücüydü
 Ayıp diye birşey varya hasbinallah
 Bağlasalar durmam
 İnsanım insan
 Hadi kalk gidelim hemen şu anda
 Kapat telefonunu bulamasın Arayan daSıla - Kafa - http://motolyrics.com/sila/kafa-lyrics-english-translation.html
 Açarız radyoyu yol nereye biz oraya
 İyi gelmez mi hiç deniz havası
 Bir göz oda bulup sokarız başımızı
 Bi de koyarız iki kadeh
 Kafa nereye biz oraya x2
 Aşkına da işine de viran olmuş düşüne de
 Yerli yersiz sözüne de dövmediğim dizime de
 Pişmanım pişman Submitter's comments:  Please Translate to English
Sıla - Head (English translation)
It was his love, his work, his passion, his dream.
 Fu*k his bills, his fortune and possessions.
 Even if they shackled me, I wouldn't stay.
 His eyebrows, his eyes, his power of revenge.
 There is something a kind of shame, for God's sake.
 Even if they shackled me, I wouldn't stay.
 I'm a human, a human.
 Come on, let's leave right away and right now.
 Turn off your phone, let your callers don't reach you.
 We'll turn the radio and wander the roads aimlessly.Sıla - Kafa - http://motolyrics.com/sila/kafa-lyrics-english-translation.html
 Won't the sea air do your good?
 We'll find a tiny room with the roof above our heads.
 Then we will also fill up two glasses.
 We will follow the track of our dizzy heads
 About your love, about your work,
 And your shattered dreams
 About my right and wrong words
 About the fact, that I haven't dropped on my knees
 I regret, I regret about it all.
