Silvio Rodriguez
Silvio Rodriguez

La Primera Mentira Lyrics French translation

Lyrics

Silvio Rodriguez - La Primera Mentira

Cuando estuve en un bosque encantado
noté con asombro
que una piedra me cantaba
con modulaciones y con timbres de tenor.

Debajo de la piedra había un sapo invernando
y supe
que era el sapo el que cantaba
y seguí buscando maravillas que saber.

Quería una princesa convertida en un dragón,
quería el hacha de un brujo para echarla en mi zurrón,
quería un vellosino de oro para un reino,
quería que Virgilio me llevara al infierno,
quería ir hasta el cielo en un frijol sembrado,
y ya.

De lejos vi una fuente que brillaba
y corrí hacia ella,
pues tenía aguas de oro:
era inconfundible aquel color como miel.

El sol se reflejaba en la fuente abandonada
y supe
que era el sol el que brillaba Silvio Rodriguez - La Primera Mentira - http://motolyrics.com/silvio-rodriguez/la-primera-mentira-lyrics-french-translation.html
desilusionado por dos veces me alejé.
Quería una princesa convertida en un dragón,
quería el hacha de un brujo para echarla en mi zurrón,
quería un vellosino de oro para un reino,
quería que Virgilio me llevara al infierno,
quería ir hasta el cielo en un frijol sembrado,
y ya.

Después de mil fracasos como estos
me sentí muy tonto:
nos habían engañado;
y me fui a buscar al primer hombre que mintió.

Caminé los caminos,
recorrí los recorridos,
pero cuando hallé al culpable
hecho un mar de lágrimas, al verme, me pidió:

Yo quiero una princesa convertida en un dragón,
yo quiero el hacha de un brujo para echarla en mi zurrón,
yo quiero un vellosino de oro para un reino,
yo quiero que Virgilio me lleve al infierno
yo quiero ir hasta el cielo en un frijol sembrado
y ya.

French translation

Silvio Rodriguez - Le premier mensonge (French translation)

Alors que j'étais dans une forêt enchantée
J'ai remarqué avec étonnement qu'une pierre me chantait une chanson
Qu'une pierre chantait avec des modulations
Et un timbre de ténor, de ténor.
Il y avait sous la pierre un crapaud qui hivernait
Et j'ai compris que c'était le crapaud qui chantait
Que c'était le crapaud qui chantait
Et j'ai continué à chercher des merveilles à découvrir, à découvrir.

Je voulais une princesse transformée en dragon
Je voulais la hache d'un sorcier pour la mettre dans ma sacoche
Je voulais une toison d'or pour un royaume
Je voulais que Virgile m'emmène en enfer
Je voulais aller jusqu'au ciel sur un haricot magique
Et maintenant.

De loin, j'ai vu une fontaine qui brillait et j'ai couru jusqu'à elle
Car ses eaux étaient d'or
Car ses eaux étaient d'or
Cette couleur était caractéristique, comme celle du miel, du miel.
Le soleil se reflétait dans la fontaine abandonnée
Et j'ai compris que c'était le soleil qui brillait
Que c'était le soleil qui brillaitSilvio Rodriguez - La Primera Mentira - http://motolyrics.com/silvio-rodriguez/la-primera-mentira-lyrics-french-translation.html
Désabusé par deux fois, je me suis éloigné, je me suis éloigné.

Je voulais une princesse transformée en dragon
Je voulais la hache d'un sorcier pour la mettre dans ma sacoche
Je voulais une toison d'or pour un royaume
Je voulais que Virgile m'emmène en enfer
Je voulais aller jusqu'au ciel sur un haricot magique
Et maintenant.

Après mille de ces échecs
Je me suis senti très bête, on m'avait trompé
On nous avait trompé
Et je suis parti chercher le premier homme à avoir menti, à avoir menti.
J'ai cheminé les chemins, parcouru les parcours
Mais lorsque j'ai trouvé le coupable, ah!
Mais lorsque j'ai trouvé le coupable,
Déversant des torrents de larmes en me voyant, il m'a demandé, il m'a demandé:

Je veux une princesse transformée en dragon
Je veux la hache d'un sorcier pour la mettre dans ma sacoche
Je veux une toison d'or pour un royaume
Je voulais que Virgile m'emmène en enfer
Je voulais aller jusqu'au ciel sur un haricot magique
Et maintenant.

Write a comment

What do you think about song "La Primera Mentira"? Let us know in the comments below!