Silvio Rodriguez - Oleo De Mujer Con Sombrero
Una mujer se ha perdido
 conocer el delirio y el polvo,
 se ha perdido esta bella locura,
 su breve cintura debajo de m.
 Se ha perdido mi forma de amar,
 se ha perdido mi huella en su mar.
 Veo una luz que vacila
 y promete dejarnos a oscuras.
 Veo un perro ladrando a la luna
 con otra figura que recuerda a m.
 Veo ms: veo que no me hall.
 Veo ms: veo que se perdi.
 Una mujer innombrable
 huye como una gaviota
 y yo rpido seco mis botas,Silvio Rodriguez - Oleo De Mujer Con Sombrero - http://motolyrics.com/silvio-rodriguez/oleo-de-mujer-con-sombrero-lyrics-french-translation.html
 blasfemo una nota y apago el reloj.
 Que me tenga cuidado el amor,
 que le puedo cantar su cancin.
 La cobarda es asunto
 de los hombres, no de los amantes.
 Los amores cobardes no llegan a amores,
 ni a historias, se quedan all.
 Ni el recuerdo los puede salvar,
 ni el mejor orador conjugar.
 Una mujer con sombrero,
 como un cuadro del viejo Chagall,
 corrompindose al centro del miedo
 y yo, que no soy bueno, me puse a llorar.
 Pero entonces lloraba por m,
 y ahora lloro por verla morir
Silvio Rodriguez - Peinture de femme au chapeau (French translation)
Une femme s'est perdue
 Connaître le délire et la poussière
 Cette belle folie s'est perdue
 Sa brève ceinture sous moi
 Ma façon d'aimer s'est perdue
 Ma trace s'est perdue dans sa mer
Je vois une lumière qui vacille
 Et promet de nous laisser dans l'obscurité
 Je vois un chien qui aboie à la lune
 Avec une autre silhouette qui me rappelle à toi
 Et je vois plus: je vois que je n'ai pas été trouvé
 Et je vois plus: je vois que c'est perdu
Une femme innommable
 Fuit comme une mouette
 Et je sèche vite mes bottesSilvio Rodriguez - Oleo De Mujer Con Sombrero - http://motolyrics.com/silvio-rodriguez/oleo-de-mujer-con-sombrero-lyrics-french-translation.html
 Blasphème une note et éteint la montre
 Que l'amour fasse attention à moi
 Car je peux lui chanter sa chanson
La lâcheté est affaire
 Des hommes, pas des amants
 Les amours lâches ne deviennent ni des amours
 Ni des histoires, elles restent là
 Ni le souvenir ne peut les sauver
 Ni le meilleur orateur ne peut les rassembler
Une femme au chapeau
 Comme un tableau du vieux Chagall
 Pourrissant au centre de la peur
 Et moi, qui ne suis pas quelqu'un de bien, je me suis mis à pleurer
 Mais je pleurais alors pour moi
 Tandis que je pleure maintenant de la voir mourir
