Simon And Garfunkel - The Sound Of Silence
Hello darkness, my old friend
I´ve come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
´Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening Simon And Garfunkel - The Sound Of Silence - http://motolyrics.com/simon-and-garfunkel/the-sound-of-silence-lyrics-french-translation.html
People writing songs that voices never share
And no one dared
Disturb the sound of silence
´Fools´, said I, ´You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you´
But my words, like silent raindrops fell
And echoed
In the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said, ´The words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls´
And whispered in the sounds of silence
Simon And Garfunkel - La chanson du silence (French translation)
Salut noirceur ma vieille amie !
Je suis revenu te parler cette nuit.
Parce qu'une vision s'insinuant doucement
A semé ses graines dans mon esprit somnolent.
Et une horreur qui s'était ancrée dans mes sens,
Demeure encore. Sous la musique du silence.
J'ai arpenté seul, dans mes rêves agités,
Des rues étroites pavées,
De froid, d'humidité, et privées de lumière.
Je vis s'allumer un réverbère
Quand mes yeux furent éblouis par son flash intense,
Qui déchira la nuit. Et changea la vue du silence.
Et je vis sous l'éclairage
Dix mille personnes, peut-être davantage :
Des gens parlant sans révéler,
Des gens entendant sans écouter ;
Des gens écrivant des chansons que jamais des voix n'ont entonnées.Simon And Garfunkel - The Sound Of Silence - http://motolyrics.com/simon-and-garfunkel/the-sound-of-silence-lyrics-french-translation.html
Et nul n'ayant l'audace ou la confiance
D'étouffer le son du silence
« Idiots !, dis-je, ne savez vous pas ?
Comme une tumeur, le cancer croit.
Écoutez mes mots, que je puisse vous enseigner,
Étreignez moi que je puisse vous réchauffer ! » .
Mais mes mots tombèrent comme des larmes de romance,
Et résonnèrent dans le puits du silence.
Alors les gens s'agenouillèrent et prièrent
Le grand néon qu'ils déifièrent.
Et le flash délivra son avertissement,
Que les gens lurent très attentivement,
Le message disant :
« Les mots du prophètes sont écrits sur les murs souterrains,
Et les édifices sans fins ! ».
Ils prirent alors tout leur sens :
« La vérité est murmurée dans le chant du silence. »