Sinan Hoxha
Sinan Hoxha

Kuq e Zi Lyrics Croatian translation

Lyrics

Sinan Hoxha - Kuq e Zi

Katër Vilayet-et nëse bashkë nuk janë,
qetësi s'ka më pas n'Ballkan,
këto janë fjalët e gjyshit,
në hartën e vjetër,
amanetin mos më mbetur vetëm. U vesha kuq e zi,
u nisa për Shqipëri,
amanet baba m'ka lënë,
një flamur më pru n'Tiranë. E kam emrin Shqipëtare,
dua bashkim kombëtar,
ose sot ose kurrë,
na bashkon një flamur. Jetoj kuq e zi,
jetoj kuq e zi. Hey, Hey, kuq e zi,
o krejt Shqipëria,
këtu, këtu është Kosova,
e Çamëria. Hey, Hey, kuq e zi,
o krejt Shqipëria,
këtu, këtu është Kosova,
e Çamëria. Njëmijë e tetëqind e shtatëdhjetë e tetë,
n'Prizren u vendos për jetë,
mos më u ndah kurrë,
as vëlla e as motër,
Shqip me knu në Janinë,
Manastir e Shkodër. Dem, dem, baba, dem,
ky është vendi im,
jam Tetovë e jam Ulqin,Sinan Hoxha - Kuq e Zi - http://motolyrics.com/sinan-hoxha/kuq-e-zi-lyrics-croatian-translation.html
s'jetoj më si jetim. Jam Preshevë e Gostivar,
jam Malësi e jam Tivar,
gjyshin e kam pas në Vlorë,
e ka mbajtë flamurin n'dorë. Jetoj kuq e zi,
jetoj kuq e zi. Hey, Hey, kuq e zi,
o krejt Shqipëria,
këtu, këtu është Kosova,
e Çamëria. Hey, Hey, kuq e zi,
o krejt Shqipëria,
këtu, këtu është Kosova,
e Çamëria. Hey, Hey, kuq e zi,
o krejt Shqipëria,
këtu, këtu është Kosova,
e Çamëria. Hey, Hey, kuq e zi,
o krejt Shqipëria,
këtu, këtu është Kosova,
e Çamëria. Jetoj kuq e zi,
jetoj kuq e zi. Hey, Hey, kuq e zi,
o krejt Shqipëria,
këtu, këtu është Kosova,
e Çamëria. Hey, Hey, kuq e zi,
o krejt Shqipëria,
këtu, këtu është Kosova,
e Çamëria. Kuq e zi Shqipëtaria.

Croatian translation

Sinan Hoxha - Crveno crno (Croatian translation)

Ako četiri pokrajine nisu ujedinjene,
mira na Balkanu neće biti,
to su riječi djeda,
na staroj karti,
zalog(amanet) da sam ne ostane.

Obukoh se crveno i crno
krenuh za Albaniju
ćaća mi je zalog ostavio,
u Tiranu zastavu donijeti.

Ime mi je Albansko,
želim jedinstvo naroda,
ili danas ili nikad,
jedna nas zastava ujedinjuje.

Živim crveno i crno,
živim crven.o i crno.

Hej, hej, crveno i crno,
o cijela Albanijo,
ovdje, ovdje je Kosovo
i Čamerija. (2X)

1878-e
odlučilo se u Prizrenu biti,
nikad se odijeliti,Sinan Hoxha - Kuq e Zi - http://motolyrics.com/sinan-hoxha/kuq-e-zi-lyrics-croatian-translation.html
ni brat niti sestra,
Albanski pjevati u Janini,
Manastiru i Skadru,

Dem, dem, ćaća, dem,
ovo je moje mjesto
Tetovo sam i Ulcinj sam
ne živim više kao siroče.

Preševo sam i Gostivar,
Malesia sam i Bar,
djed mi je u Valoni bio,
u ruci je zastavu držao.

Živim crveno i crno,
živim crveno i crno

Hej, hej, crveno i crno,
o cijela Albanijo,
ovdje, ovdje je Kosovo
i Čamerija. (4X)

Živim crveno i crno,
živim crveno i crno.

Hej, hej, crveno i crno,
o cijela Albanijo,
ovdje, ovdje je Kosovo
i Čamerija. (2X)

Crvena i crna Albanija.

Write a comment

What do you think about song "Kuq e Zi"? Let us know in the comments below!