S.K.A.Y. - Znikayu
Я не знаю де,
 Я не знаю як
 Ми зійшлись в словах,
 В думці і у снах.
 Знов прийшла зима
 У твоїх очах,
 Діях, відчуттях,
 Наче нежива... Приспів:
 Ти... Завжди поряд, ти...
 Ти... В серці, Ти в мені
 Не муч мене, благаю
 Ти... Завжди мусиш "be"
 Ти.. зціли мене
 Коханням стань, бо я зникаю.
 Бо я зникаю У-у-о-о Ті спогади, яким нема числа,S.K.A.Y. - Znikayu - http://motolyrics.com/skay/znikayu-lyrics-russian-translation.html
 Ті речі, що незримі перед оком
 Для неї ти витерпів додна
 Все те, що в собі таїш глибоко.
 Наших днів, наших слів,
 Наших тіл бажання
 В незриме мрево ніжності й мовчання
 Скорботна темінь твоїх почуттів,
 Що линуть звідусіль і до світанку
 Не можу з голови я викинути слів,
 Бо ти , лише Ти ...
 Приспів. Я не знаю де,
 Я не знаю як
 Ми зійшлись в словах,
 Думці і у снах...
S.K.A.Y. - Пропадаю (Russian translation)
Я не знаю, где,
 Я не знаю, как
 Мы сошлись в словах,
 В мыслях и во снах.
 Опять пришла зима
 В твоих глазах,
 Поступках, чувствах...
 Ты словно неживая.
Припев:
 Ты... Всегда рядом, ты...
 Ты... В сердце, Ты во мне
 Не мучай меня, я тебя умоляю,
 Ты... Всегда должна "be"
 Ты... исцели меня,
 Стань моей любовью, потому что я пропадаю,
 Потому что я пропадаю, у-у-о-о
Эти воспоминания, которым нет числа,S.K.A.Y. - Znikayu - http://motolyrics.com/skay/znikayu-lyrics-russian-translation.html
 Эти вещи, которые незримо стоят перед глазами,
 Ради неё ты терпел до конца
 Всё то, что в себе таишь глубоко:
 Наши дни, наши слова,
 Стремление наших тел
 В незримый туман нежности и молчания,
 Скорбная темнота твоих чувств,
 Которые летят со всех сторон, и до рассвета
 Не могу я выкинуть из головы слов,
 Потому что ты, только ты...
 Припев.
Я не знаю, где,
 Я не знаю, как,
 Мы сошлись в словах,
 В мыслях и во снах...
