Smokie - I'll Meet You At Midnight
A summer evening on Les Champs Elyses
A secret rendezvous they planned for days
A sea of faces in a crowded cafe
A sound of laughter as the music plays
Jean-Claude was a student at the University
Louise-Marie is just a world away
He recall the night they met was warm with laughter
The words were music as she turned away
I'll meet you at midnight
Under the moonlight
I'll meet you at midnight
But Jean-Claude, Louise-Marie will never be
Each cigarette would light a thousand faces
Each hour that pass seem like a thousand years
Midnight was turning into empty spaces
The sound of laughter disappearedSmokie - I'll Meet You At Midnight - http://motolyrics.com/smokie/ill-meet-you-at-midnight-lyrics-romanian-translation.html
I'll meet you at midnight
Under the moonlight
I'll meet you at midnight
Oh, but Jean-Claude, Louise-Marie will never be
A summer morning on Les Champs Elyses
The empty table in the street cafe
The sunlight melting through an open doorway
Jean-Claude has left to face another day
I'll meet you at midnight
Under the moonlight
I'll meet you at midnight
I'll meet you at midnight
Under the moonlight
I'll meet you at midnight
Oh, but Jean-Claude, Louise-Marie will never be
Smokie - Ne vedem la miezul nopții (Romanian translation)
O seară de vară pe Champs Elysees
O întâlnire secretă planificată de zile
Văd atâtea fețe în cafeneaua aglomerată
Și aud sunetul unui râset în timp ce muzica cântă.
Jeanne-Claude e student la universitate
Louise-Marie e doar la o lume depărtare
Îți amintești de noaptea caldă, plină de râsete, în care s-au cunoscut
De cuvinte și de muzică, în timp ce ea a plecat.
Ne vedem la miezul nopții
Sub lumina lunii
Ne vedem la miezul nopții
Oh, dar Jeanne-Claude, Louise-Marie nu vor mai fi
Fiecare țigară va aprinde mii de chipuriSmokie - I'll Meet You At Midnight - http://motolyrics.com/smokie/ill-meet-you-at-midnight-lyrics-romanian-translation.html
Umbra trece precum o mie de ani
Miezul nopții s-a transformat în spații goale
Iar sunetul râsetului va dispărea
Ne vedem la miezul nopții
Sub lumina lunii
Ne vedem la miezul nopții
Oh, dar Jeanne-Claude, Louise-Marie nu vor mai fi
O dimineață de vară pe Champs Elysees
Și distracția din cafeneaua de pe stradă
Lumina soarelui topită, printr-o ușă deschisă
Jeanne-Claude a plecat acum câteva zile ...