Smokie - I'll Meet You At Midnight
A summer evening on Les Champs Elyses
 A secret rendezvous they planned for days
 A sea of faces in a crowded cafe
 A sound of laughter as the music plays
 Jean-Claude was a student at the University
 Louise-Marie is just a world away
 He recall the night they met was warm with laughter
 The words were music as she turned away
 I'll meet you at midnight
 Under the moonlight
 I'll meet you at midnight
 But Jean-Claude, Louise-Marie will never be
 Each cigarette would light a thousand faces
 Each hour that pass seem like a thousand years
 Midnight was turning into empty spaces
 The sound of laughter disappearedSmokie - I'll Meet You At Midnight - http://motolyrics.com/smokie/ill-meet-you-at-midnight-lyrics-romanian-translation.html
 I'll meet you at midnight
 Under the moonlight
 I'll meet you at midnight
 Oh, but Jean-Claude, Louise-Marie will never be
 A summer morning on Les Champs Elyses
 The empty table in the street cafe
 The sunlight melting through an open doorway
 Jean-Claude has left to face another day
 I'll meet you at midnight
 Under the moonlight
 I'll meet you at midnight
 I'll meet you at midnight
 Under the moonlight
 I'll meet you at midnight
 Oh, but Jean-Claude, Louise-Marie will never be
Smokie - Ne vedem la miezul nopții (Romanian translation)
O seară de vară pe Champs Elysees
 O întâlnire secretă planificată de zile
 Văd atâtea fețe în cafeneaua aglomerată
 Și aud sunetul unui râset în timp ce muzica cântă. 
Jeanne-Claude e student la universitate
 Louise-Marie e doar la o lume depărtare
 Îți amintești de noaptea caldă, plină de râsete, în care s-au cunoscut
 De cuvinte și de muzică, în timp ce ea a plecat. 
Ne vedem la miezul nopții
 Sub lumina lunii
 Ne vedem la miezul nopții
 Oh, dar Jeanne-Claude, Louise-Marie nu vor mai fi 
Fiecare țigară va aprinde mii de chipuriSmokie - I'll Meet You At Midnight - http://motolyrics.com/smokie/ill-meet-you-at-midnight-lyrics-romanian-translation.html
 Umbra trece precum o mie de ani
 Miezul nopții s-a transformat în spații goale
 Iar sunetul râsetului va dispărea 
Ne vedem la miezul nopții
 Sub lumina lunii
 Ne vedem la miezul nopții
 Oh, dar Jeanne-Claude, Louise-Marie nu vor mai fi 
O dimineață de vară pe Champs Elysees
 Și distracția din cafeneaua de pe stradă
 Lumina soarelui topită, printr-o ușă deschisă
 Jeanne-Claude a plecat acum câteva zile ...
