Smokie - I'll Meet You At Midnight
A summer evening on Les Champs Elyses
 A secret rendezvous they planned for days
 A sea of faces in a crowded cafe
 A sound of laughter as the music plays
 Jean-Claude was a student at the University
 Louise-Marie is just a world away
 He recall the night they met was warm with laughter
 The words were music as she turned away
 I'll meet you at midnight
 Under the moonlight
 I'll meet you at midnight
 But Jean-Claude, Louise-Marie will never be
 Each cigarette would light a thousand faces
 Each hour that pass seem like a thousand years
 Midnight was turning into empty spaces
 The sound of laughter disappearedSmokie - I'll Meet You At Midnight - http://motolyrics.com/smokie/ill-meet-you-at-midnight-lyrics-serbian-translation.html
 I'll meet you at midnight
 Under the moonlight
 I'll meet you at midnight
 Oh, but Jean-Claude, Louise-Marie will never be
 A summer morning on Les Champs Elyses
 The empty table in the street cafe
 The sunlight melting through an open doorway
 Jean-Claude has left to face another day
 I'll meet you at midnight
 Under the moonlight
 I'll meet you at midnight
 I'll meet you at midnight
 Under the moonlight
 I'll meet you at midnight
 Oh, but Jean-Claude, Louise-Marie will never be
Smokie - Srešću te u ponoć (Serbian translation)
Letnje veče na Jelisejska polja u Parizu
 Tajni randevu se planiraju danima
 Vidim lica u prepunom kafiću
 Zvuke smeha kao da muzika svira
Žane-Klaud je studirala na fakultetu
 Luzi-Maria je suviše daleko
 Sećaš se noći kad sam je upoznao bila je prijatna sa osmehom
 Reći i muzika kao da su se izgubili
Srešću te u ponoć
 Ispod mesećine
 Srešću te u ponoć
 Oh, ali Žane-Claude, Luzi Marije više neće biti
Svaka cigareta će osvetliti hiljada licaSmokie - I'll Meet You At Midnight - http://motolyrics.com/smokie/ill-meet-you-at-midnight-lyrics-serbian-translation.html
 Sumrak prolazi kao hiljadu godina
 Ponoć se pretvara u prazan prostor
 Zvuk smeha polako nestaje
Srešću te u ponoć
 Ispod mesećine
 Srešću te u ponoć
 Oh, ali Žane-Claude, Luzi Marije više neće biti
Letnje jutro na Jelisejska polja u Parizu
 Zabava u uličnom kafeu
 Sunčeva svetlost topi kroz otvorena vrata
 Žane-Claude ostavlja nekog drugog dana...
