Sofia Rotaru - Odna Kalina
Сумно, сумно аж за край...
Не дивись на мене, грай, музико, грай!
Зимно, зимно на душі...
Забирай, що хочеш, тількі залиши Одну калину за вiкном,
Одну родину за столом,
Одну стежину, щоб до дому йшла сама,
Одну любов на все життя,
Одну журбу до забуття
І Україну, бо в нас іншої нема! Cумно, сумно аж за край...
Так чого ж ти плачеш? Грай, музико, грай!
Крапля горя не зальє,
Наливай, козаче, бо у нас ще є Одна калина за вiкном,
Одна родина за столом,Sofia Rotaru - Odna Kalina - http://motolyrics.com/sofia-rotaru/odna-kalina-lyrics-portuguese-translation.html
Одна стежина, щоб до дому йшла сама,
Одна любов на все життя,
Одна журба до забуття
І Україна, бо в нас іншої нема! Сумно, так і не засну,
Краще буду думать про свою весну
Та й війду за небокрай...
Вперше, як в останнє, грай, музико, грай Про ту калину за вiкном,
Одну родину за столом,
Одну стежину, щоб до дому йшла сама,
Одну любов на все життя,
Одну журбу до забуття
І Україну, бо в нас іншої нема!
Sofia Rotaru - Um pé de kalina (Portuguese translation)
Triste, estou triste ao extremo
Não olhes para mim, vamos, músico, toque
Frio, está frio em minh'alma
Leve o que quiseres, somente deixe para mim
Um pé de na janela
Uma família sobre a mesa
E um atalho para casa que eu [sozinha] possa retornar
Um amor para vida inteira
Uma pena para se esquecer
E a Ucrânia, pois outra igual para nós não há
Triste, estou triste ao extremo
Por que é que choras assim? Vamos, músico, toque
Uma gota de mágoa não fará tempestade
Deite mais bebida, cossaco, pois ainda temos
Um pé de kalina na janela
Uma família sobre a mesaSofia Rotaru - Odna Kalina - http://motolyrics.com/sofia-rotaru/odna-kalina-lyrics-portuguese-translation.html
E um atalho para casa que eu [sozinha] possa retornar
Um amor para vida inteira
Uma pena para se esquecer
E a Ucrânia, pois outra igual para nós não há
Triste estou, não poderei dormir assim
Melhor será pensar em minha primavera
Ah irei rumo ao horizonte
E pela primeira vez como se última, vamos, músico, cante
Sobre aquele pé de kalina na janela
Sobre uma família sobre a mesa
E um atalho para casa que eu [sozinha] possa retornar
Sobre um amor para vida inteira
Sobre uma pena para se esquecer
E a Ucrânia, pois outra igual para nós não há