Sogdiana - Dva Ognya
То была судьба на перекрёстке
Наших двух с тобой дорог.
Под огромным небом, полным звёзд,
Вырос на песке цветок.
Это был цветок в одиночестве степи,
Цветок любви и страсти. Два огня любви в пустыне глаз твоих.
На боль смотря, я разжигала их...
Горел пожар в пустыне твоих глаз,
Огонь не грел, а обжигал лишь нас. Всё пройдёт, любой огонь остынет,Sogdiana - Dva Ognya - http://motolyrics.com/sogdiana/dva-ognya-lyrics-croatian-translation.html
Время, как вода в песок.
Ветер наши заметёт следы
И отцветёт любви цветок,
Словно был мираж
В одиночестве степи
Цветок любви и страсти. Два огня любви в пустыне глаз твоих.
На боль смотря, я разжигала их...
Горел пожар в пустыне твоих глаз,
Огонь не грел, а обжигал лишь нас. Submitter's comments: V=A
Sogdiana - Dvije vatre (Croatian translation)
To je bila sudbina na križanju
Naših dviju staza.
Pod ogromnim nebom, obasutim zvijezdama,
Nikao je na pijesku cvijet.
To je bio cvijet u samoći stepe,
Cvijet ljubavi i strasti.
Dvije vatre ljubavi u pustinji tvojih očiju.
Raspirivala sam ih, gledajući na bol...
Gorio je požar u pustinji tvojih očiju,
Oganj nije grijao a palio je samo nas.
Sve će proći, svaki oganj se ugasi,Sogdiana - Dva Ognya - http://motolyrics.com/sogdiana/dva-ognya-lyrics-croatian-translation.html
Vrijeme odlazi kao voda u pijesak.
Vjetar će zamesti naše tragove
I uvenut će cvijet ljubavi,
Kao da je bio samo fatamorgana
U samoći stepe
Taj cvijet ljubavi i strasti.
Dvije vatre ljubavi u pustinji tvojih očiju.
Raspirivala sam ih, gledajući na bol...
Gorio je požar u pustinji tvojih očiju,
Oganj nije grijao a palio je samo nas.