Sogdiana - Veter dognat'
Ветер любви в паруса нам задул,
Душу мою и твою всколыхнул.
Плыть ли нам вместе до самой земли?
Рядом будь со мной и глаза не отводи... Сердце так бьётся, что слышно вокруг.
Это не гром
И разошлись чёрные облака,
Лишь бы их снова на миг не затянуло... Пусть же горит, как никогда,
В небе погибшем ночная звезда.
Дай же мне знать, как рассказать
Или не помнить...
Пусть же горит, как никогда,Sogdiana - Veter dognat' - http://motolyrics.com/sogdiana/veter-dognat-lyrics-croatian-translation.html
В небе воскресшем ночная звезда.
Дай же мне знать, как рассказать
Или не помнить...
Ветер догнать. Слышишь ли песню мою по утру?
Счастье своё не отдам никому.
Только ты крылья мне не обломай,
В пропасть упасть с высоты, прошу, мне не дай. За белым днём снова темная ночь.
Лишь ты один в этом сможешь помочь.
Словно в тумане по небу иду.
Как осознать мне что я так просто лечу? Submitter's comments: V=A
На эту же музыку вариант на узбекском языке с другими словами песня Orzularim:
Sogdiana - Dostići vjetar (Croatian translation)
Ljubavni vjetar je zapuhao u naša jedra,
Moju i tvoju dušu je uzburkao.
Da plivamo zajedno do same zemlje?
Budi uz mene i ne odvraćaj svoj pogled...
Srce tako snažno kuca, da se čuje posvuda okolo.
To nije grom.
I razašli su se crni oblaci
Samo da se opet za tren ne skupe...
Pusti neka gori kao nikada,
Na mrtvom nebu noćna zvijezda
Reci mi da znam kako da ispričam
Ili da ne zapamtim...
Pusti neka gori kao nikada,Sogdiana - Veter dognat' - http://motolyrics.com/sogdiana/veter-dognat-lyrics-croatian-translation.html
Na uskrsnulom nebu noćna zvijezda
Reci mi da znam kako da ispričam
Ili da ne zapamtim...
Dostići vjetar
Čuješ li jutrom moju pjesmu?
Svoju sreću ne dam nikome.
Samo mi nemoj slomiti krila,
Ne daj da padnem u ponor s visina.
Iza bijelog dana opet se krije tamna noć.
Samo mi ti u tome možeš pomoći.
Kao da sam u magli idem po nebu.
Kako da shvatim da ja samo letim?