Söhne Mannheims - Und Wenn Ein Lied
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt, 
Dann nur damit Du Liebe empfängst. 
Durch die Nacht und das dichteste Geäst, 
Damit Du keine Ängste mehr kennst. 
Sag ein kleines Stückchen Wahrheit und sieh, 
Wie die Wüste lebt. 
Schaff' ein kleines bisschen Klarheit. 
Und schau wie sich der Schleier hebt. 
Eine Wüste aus Beton und Asphalt, 
Doch, sie lebt und öffnet einen Spalt. 
Der Dir neues zeigt, 
zeigt das altes weicht. 
Auch wenn dein Schmerz 
Bis an den Himmel reicht. 
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt, 
Dann nur damit Du Liebe empfängst. 
Durch die Nacht und das dichteste Geäst, 
Damit Du keine Ängste mehr kennst. 
Dieses Lied ist nur für Dich. Söhne Mannheims - Und Wenn Ein Lied - http://motolyrics.com/sohne-mannheims/und-wenn-ein-lied-lyrics-serbian-translation.html
Schön, wenn es Dir gefällt. 
Denn es kam so über mich. 
wie die Nacht über die Welt. 
Schnellt Gefahr aus der Dunkelheit, 
Bin ich zum ersten Schlag bereit. 
Ich bin der erste, der Dich befreit. 
Und einer der letzten, der um Dich weint. 
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt, 
Dann nur damit Du Liebe empfängst. 
Durch die Nacht und das dichteste Geäst, 
Damit Du keine Ängste mehr kennst. 
In unserer Sanduhr fällt das letzte Korn. 
Ich hab gewonnen und hab ebenso verlor'n. 
Jedoch missen möcht ich nichts, 
alles bleibt unser gedanklicher Besitz. 
Und eine bleibende Erinnerung. 
Zwischen Tag und Nacht legt sich die Dämmerung. 
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt, 
Dann nur damit Du Liebe empfängst. 
Durch die Nacht und das dichteste Geäst, 
Damit Du keine Ängste mehr kennst.
Söhne Mannheims - I Kada Jedna Pesma (Serbian translation)
I kada jedna pesma moje usne napusti
 To je samo da bi ti ljubav osetila
 Kroz noć i najdeblje grane
 Da ne bi više nikakve strahove poznavala
Reci samo jedan mali dio istine
 I vidi kako pustinja živi
 Uspostavi malo više jasnoće
 I pogledaj kako se veo podiže
 Jedna pustinja od betona i asfalta
 Ali ona živi i otvara jednu prazninu
 Koja ti novog tog pokazuje
 Pokazuje da će staro iščeznuti
 Iako tvoja bol
 Do neba dostiže
I kada jedna pesma moje usne napusti
 To je samo da bi ti ljubav osetilaSöhne Mannheims - Und Wenn Ein Lied - http://motolyrics.com/sohne-mannheims/und-wenn-ein-lied-lyrics-serbian-translation.html
 Kroz noć i najdeblje grane
 Da ne bi više nikakve strahove poznavala
Ova pesma je samo za tebe
 Lepo, ako ti se dopada
 Jer je došla "na" mene
 Kao noć preko sveta
 Vitka pesnica tamnoće
 Ja sam spreman na prvi udarac
Ja sam prvi koji će te osloboditi
 I jedan od zadnjih koji će plakati za tobom
U našom pešćanom satu pada poslednje zrno
 Ja sam pobedio, ali sam također i izgubio
 Ali ne želim ni za čim da žalim
 Sve ostaje naš umni posed
 I jedno večno sećanje
 Između dana i noći spušta se suton
